Le Forum Kanja Niji 8
Kanja Niji 8 le Forum

Le Forum Kanja Niji 8


 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 1. Ai deshita

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
tsukochwan
Eito l'Univers est à mes pieds
Eito l'Univers est à mes pieds
avatar

Féminin Lion Chèvre
Messages : 4731
Age : 26
Eito du moment : Maru

MessageSujet: 1. Ai deshita   Lun 23 Juil 2012 - 22:56

愛でした。 Ai deshita. (C’était l’amour)


それが君でした 愛しい君でした
心が求めていたものすべて

その微笑み その優しさ
言葉にすればひとつしかない

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sore ga kimi deshita, itoshi kimi deshita
Kokoro ga motomete ita mono subete

Sono hohoemi, sono yasashisa
Kotoba ni sureba hitotsu shika nai

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
C’était toi, mon amour
Tout ce que mon cœur espérait

Ton sourire, ta gentillesse
Si je devais mettre ça par écrit, il n’y aurait qu’un seul mot



確かに尖ってた 辺り構わず腹を立て
寂しいから辿れない家路 
街をぶらぶら漁りたて
夢中になれなかった 
目の前の楽しいことばっか
心奪われ溺れてたんだ 救いよないくらい
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tashika ni togatteta, atarikamawazu hara wo tate
Sabishii kara tadorenai ieji
Machi wo burabura asaritate (every day)
Muchuu ni narenakatta
Me no mae no tanoshii koto bakka
Kokoro ubaware oboretetanda sukui you nai kurai
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Oui, j’étais irritable et je m’énervais sans faire attention aux gens autour
J’étais trop seul pour retourner à la maison
Donc j’errais dans les rues, tout en cherchant quelque chose (chaque jour)
Devant mes yeux, je n’avais que des choses agréables
Que je n’arrivais pas à apprécier
Mon cœur m’a été volé et je me noyais tellement que je ne pouvais pas être sauvé



いつも何かを傷つけながら
そして自分も傷ついてたんだ

そんな日々に光くれた
とわにこの胸の深い場所で 微笑む人

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Itsumo nanika wo kizutsuke nagara
Soshite jibun mo kizutsuitetanda

Sonna hibi ni hikari kureta
Towa ni kono mune no fukai basho de hohoemu hito

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Je blessais toujours quelque chose
Et en faisant cela, je me blessais en retour

La personne qui m’a donné de la lumière durant ces jours
Était celle qui souriait toujours au plus profond de mon coeur



それが君でした 愛しい君でした
心が求めていたものすべて
その微笑み その優しさ
言葉にすればひとつしかない

君が愛でした 君が愛でした
寂しさに潰れ ふるえる夜に
君がくれた ちっちゃな灯火
明日の光へと変わり 心を導いてく
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sore ga kimi deshita, itoshi kimi deshita
Kokoro ga motomete ita mono subete
Sono hohoemi, sono yasashisa
Kotoba ni sureba hitotsu shika nai

Kimi ga ai deshita, hibi ga ai deshita
Sabishisa ni tsubure furueru yoru ni
Kimi ga kureta chicchana tomoshibi
Asu no hikari e to kawari kokoro wo michibiiteku
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
C’était toi, mon amour
Tout ce que mon cœur espérait
Ton sourire, ta gentillesse
Si je devais mettre ça par écrit, il n’y aurait qu’un seul mot

Tu étais l’amour, les jours étaient de l’amour
Durant les nuits où j’étais accablé par la solitude et que et j’en tremblais
Tu m’as donné un peu de lumière
Qui se transformera en lumière du lendemain et qui guidera mon coeur



繰り返し自問自答 されど辿り着けぬままに
何処へ行けば満たせれるだろう 昨日も行ったり来たり
居場所なんてないんだ 味方などどこにもいないんだ
晴れてる空が曇ってみえた うつむく自分にライス
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kurikaesu jimon jitou, saredo tadoritsukenu mama ni
Doko e ikeba mitasareru darou
Kinou wo ittari kitari (every night)
Ibasho nante nainda
Mikata nado doko ni mo inainda
Hareteru sora ga kumotte mieta utsumuku jibun ni Lies
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ne cessant de répondre à ma propre question, même ainsi je n’arrive pas à atteindre la solution
Où dois-je aller pour être satisfait ?
Hier continue d’arriver et de partir (chaque soir)
Il n’y a pas de place pour moi
Il n’y a personne qui prend mon partie où que ce soit
Le ciel dégagé semble nuageux Des mensonges au découragé que je suis



いつも誰かを疑いながら
震える足で日々を渡ってた

そんな孤独分かってくれた
そっと隣で肩を並べ 寄り添う人

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Itsumo dareka wo utagai nagara
Furueru ashi de hibi wo watatteta

Sonna kodoku wakatte kureta
sotto tonari de kata wo narabe yorisou hito

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Je soupçonnais toujours quelqu’un
Et les jours passaient alors que mes pieds tremblaient

La personne qui a compris ma solitude
Était celle qui c’est gentiment rapproché de moi



それが君でした 愛しい君でした
心が求めていたものすべて
その微笑み その優しさ
言葉にすればひとつしかない

それは愛でした 君の愛でした
途方も無いほど大きな力で
美しさと歩む術を
言葉なしに伝えようとする その笑顔で
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sore ga kimi deshita, itoshi kimi deshita
Kokoro ga motomete ita mono subete
Sono hohoemi, sono yasashisa
Kotoba ni sureba hitotsu shika nai

Sore wa ai deshita, kimi no ai deshita
Tohou mo nai hodo ookina chikara de
Utsukushisa to, ayumu sube wo
Kotoba nashi ni tsutaeyou to suru, sono egao de
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
C’était toi, mon amour
Tout ce que mon cœur espérait
Ton sourire, ta gentillesse
Si je devais mettre ça par écrit, il n’y aurait qu’un seul mot

C’était l’amour, c’était ton amour
Avec une force si puissante que c’en était incroyable
La beauté et la façon d’avancer
Tu as essayé de me les transmettre sans un mot, avec ton sourire



それが愛でした 君が愛でした
どんな時もこの胸の中に

その瞳と その両手で
まぶた閉じた心の手を引く


君が愛でした 君が愛でした
寂しさに潰れ ふるえる夜に
君がくれた ちっちゃな灯火
明日の光へと変わり 心を導いてく
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sore ga ai deshita, kimi ga ai deshita
Donna toki mo kono mune no naka ni

Sono hitomi to sono ryoute de
Mabuta tojita kokoro no te wo hiku


Kimi ga ai deshita, hibi ga ai deshita
Sabishisa ni tsubure furueru yoru ni
Kimi ga kureta chicchana tomoshibi
Asu no hikari e to kawari kokoro wo michibiiteku
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
C’était l’amour, tu étais l’amour
Chaque fois, dans ce cœur

Avec tes yeux et tes deux mains,
Tu guides mon cœur aveugle


Tu étais l’amour, les jours étaient de l’amour
Durant les nuits où j’étais accablé par la solitude et que j’en tremblais
Tu m’as donné un peu de lumière
Qui se transformera en lumière du lendemain et qui guidera mon cœur



明日へと(こころを) 明日へと
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Asu e to (kokoro wo) asu e to...
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vers le lendemain (mon cœur) vers le lendemain…

Source : ashura alexis (LJ)


Dernière édition par tsukochwan le Jeu 26 Juil 2012 - 14:17, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Neryia
Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
avatar

Féminin Lion Chat
Messages : 21389
Age : 42
Eito du moment : Yoko

MessageSujet: Re: 1. Ai deshita   Lun 23 Juil 2012 - 23:00

En fait j'apprécie de plus en plus cette chanson... merci pour la traduction Tsuko ❤ .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://mizuki-no-drama.forum2ouf.com/portal
Baka-Green
Bébé Eito
Bébé Eito
avatar

Féminin Taureau Chèvre
Messages : 22
Age : 26
Eito du moment : Yoko

MessageSujet: Re: 1. Ai deshita   Lun 17 Sep 2012 - 11:40

J'adorais déjà cette chanson sans même connaitre la traduction ...
Mais là, je l'aime encore plus ! Les paroles sont super belles ! *.*

Merciiii beaucoup pour cette traduction ! ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Chan31M
Bébé Eito
Bébé Eito
avatar

Féminin Vierge Singe
Messages : 30
Age : 25
Eito du moment : Ryo

MessageSujet: Re: 1. Ai deshita   Mer 7 Nov 2012 - 9:55

Merci! J'adore cette chanson
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: 1. Ai deshita   

Revenir en haut Aller en bas
 
1. Ai deshita
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Gochisosama Deshita! <3
» Messages des Eito pour les fans dans le single Ai deshita

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum Kanja Niji 8 :: Kanjani8 :: Les Eito :: Traductions :: Chansons :: Singles :: Ai Deshita-
Sauter vers: