関ジャニ∞ - 雨のち晴れ
Kanjani8 - Ame nochi hare
Kanjani8 - Le soleil après la pluie
Avec l'aimable autorisation de sayu8er [Seuls les administrateurs ont le droit de voir ce lien]
灰色の空 僕を見てまた ちっぼけだと笑った
雨に濡れたまま そこに立っていた
Haiiro no sora boku o mite mata chibbokeda to waratta
Ame ni nureta mama soko ni tatte ita
Je revois le ciel gris, je lui souriais quand j'étais petit
Trempé par la pluie, je reste là
それでもまだ ゆずれないものがあって
描いていた未来にも 笑われたって向かう きっと
Soredemo mada yuzurenai mono ga atte
Egaite ita mirai ni mo warawaretatte mukau kitto
Même s'il y a des choses qu'on ne peut pardonner,
Dans le futur qui se dessine, il y a certainement des choses dont peut rire
一筋の光があるなら たとえ真っ暗な道でも
歩いてゆけるから 信じてゆけるから
君をひとりにはしないから
Hitosuji no hikari ga arunara tatoe makkurana michi demo
Aruite yukerukara shinjite yukerukara
Kimi o hitori ni wa shinaikara
S'il y a un rayon de lumière même sur une route sombre
Puisque je suis capable de continuer à marcher, Puisque je suis capable de continuer à croire
Parce que je ne te laisserai pas seule
悲しみの後の夜明けは 目にしみるほど眩しくて
風はいつまでも優しく 肩をなでて去っていった
夢残して・・・
Kanashimi no ato no yoake wa me ni shimiru hodo mabushikute
Kaze wa itsu made mo yasashiku kata o nadete satte itta
Yume nokoshite···
Quand la tristesse pointe, elle n'apporte dans tes yeux que des éblouissements
Et avec la douce caresse du vent sur mes épaules elle s'en est allée
Laissant un rêve...
必ずいつか 辿り着ける
Kanarazu itsuka tadori tsukeru
Je suis sûr qu'un jour tu réaliseras ton rêve
一筋の光の向こう側 輝く希望があるって
思い描いていたら あきらめないでいたら
心からまた笑えるかな
Hitosuji no hikari no mukou-gawa kagayaku kibou ga aru tte
Omoiegaite itara akiramenaide itara
Kokoro kara mata waraeru ka na
De l'autre côté de la lumière, l'espoir brille
Si tu l'imagines, si tu n'abandonnes pas
Je me demande si tu rieras à nouveau de tout ton coeur
悲しみの後の夜明けは 目にしみるほど眩しくて
風はいつまでも優しく 肩をなでて去っていった
夢残して・・・
Kanashimi no ato no yoake wa me ni shimiru hodo mabushikute
Kaze wa itsu made mo yasashiku kata o nadete satte itta
Yume nokoshite···
Quand la tristesse pointe, elle n'apporte dans tes yeux que des éblouissements
Et avec la douce caresse du vent sur mes épaules elle s'en est allée
Laissant un rêve...
見上げた空は 僕を見てまだ ちっぼけだと笑った
強くて大きく 愛しく 碧く
Miageta sora wa boku o mite mada chibbokeda to waratta
Tsuyokute ookiku itoshiku aoku
En levant les yeux au ciel, je me revois petit entrain de rire
Fort, grand, aimé et bleu