| | GIRLFRIENDS Maru et Shige | |
|
+5Voldiie Neryia Dorimi ∞ Nasu Serial translator 9 participants | |
Auteur | Message |
---|
Serial translator Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11133 Age : 30 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Lun 11 Fév 2013 - 20:54 | |
| - Spoiler:
GIRLFRIENDS #11
"Trouvons une signification à un acronyme (sigle que l'on prononce comme un mot ordinaire) avec des photos."Ils ont utilisé le mot "Girlfriends" pour créer leur acronyme personnel, à chaque nouveau mot, ils ont du montrer une photo exprimant leur vie personnelle ainsi que leurs goûts. SHIGEGA = Gagaan ! Je me suis rendu à un évènement tenue par le groupe d'un de mes amis durant tout le mois de Janvier. Quand je suis allé là-bas, c'était le dernier jour alors ils ont organisé un tournoi de Bingo. Je n'ai pas cessé de dire à mes amis, "Si je gagne, ce sera embarrassant ! Je n'ai pas envie !" et le dernier bingo du jeu fut... le mien ! Gagaan !! Le prix était un ticket pour un spectacle pour enfants dédicacé pour moi. Je connaissais un peu tous les membres mais j'étais vraiment désolé pour eux alors j'ai gentiment refusé. J'ai remis le prix à quelqu'un d'autre. RU = Crier au Père Noël dans une mer bleu. Lors du dernier réveillon de Noël, je suis allé pêcher le Saoosame. On a eu une fête au champagne sur le bateau ! Yey yey ! Pourtant, je fus le seul à ne pas avoir réussi à en attraper un seul. Mince, c'était bientôt la fin de l'année et j'étais le seul avec qui ça n'allait pas. Je n'ai pas vraiment bien commencé la Nouvelle Année. Allez ! Père Noël !! Envois-moi un cadeau !! J'ai commencé à crier tout en pêchant. J'étais moitié-sérieux et moitié en train de plaisanter. Et en fin de compte j'ai fini par réussir à attraper quelque chose !! J'avais presque perdu à mon jour de pêche ! Bien, on dirait que je vais avoir de la chance également en 2013. FU = Visite d'un monde depuis une petite fenêtre. J'attends aux feux de circulation, j'ai vu le ciel se refléter sur la vitre arrière de la voiture derrière la mienne. Ça ressemblait à un nouveau monde apparaissant devant moi. Je sais que ça arrive fréquemment mais ça me semblait très joli, pendant un instant j'ai été touché. En plus, c'est assez suspect de prendre la photo de la voiture d'une autre personne en photo surtout si le conducteur le remarque. J'ai pris rapidement cette photo et j'ai tourné vers un côté comme si je cherchais à m'enfuir. En fin de compte, j'ai fait un long détour. lol REN = Solidarité.C'est photo prise pendant la coupe de foot du club. Avant le match, on a chanté "WORLD QUEST". Ce jour-là on était très uni, j'ai senti un lien puissant de solidarité entre nous. Ah, ça n'a aucun rapport avec le match mais, durant cette journée j'ai rencontré par accident un de mes vieux camarades d'école primaire, il travaillait en tant que membre du personnel au stade. On ne s'était pas revu depuis presque cinq ans. Il n'avait pas du tout changé, j'étais vraiment soulagé ! ZU = On a adoré ça ! C'était tellement touchant !!Les Shime Udon que j'ai mangés avec Maruyama-kun pendant notre voyage à Kyoto. Il m'avait apporté ça au restaurant où il a l'habitude d'aller et m'a payé le repas... L'endroit était génial, si je vais à nouveau à Kyoto, je tiens absolument à y retourner ! Ces udons sont arrivés dans un gros bloc de glace. La nourriture était très bien travaillée, mes yeux aussi ont profités du repas. C'est vraiment un endroit à la mode ! Retournons à Kyoto cette année ! MARUGA = GIRLFRIENDSMa chambre d'hôtel à Hiroshima pendant les concerts. Je ne suis pas doué pour me réveiller le matin à l'hôtel, je me suis levé à moitié nu et ai ouvert les rideaux, toute la fenêtre était embuée. J'ai pensé que je pourrais m'en servir pour ce magazine alors j'ai écrit « GIRLFRIENDS » et ai pris une photo. La fenêtre était énorme, j'ai du utiliser toute ma main pour la photographier. "GIRL FRIENDS" est une chose précieuse alors j'ai pris cette photo juste pour ce magazine en pensant à Shige-chan. RU = Regardez ça !J'ai pris cette photo dans le stade pour les concerts de Sendai, je tournais en kimono pour une pub de Kanjani8. Je voulais que tout le monde me voit vêtu ainsi, même mes descendants de la dix-huitième génération, alors j'ai pris cette photo du miroir entier. Le fait qu'il y ait écrit sur le panneau, « Miroir complet 18 » n'est qu'un accident ! lol A cause du miroir, j'ai appelé ça "Regardez ça !". Au fait, il y a une personne avec moi, trouvez-le sur la photo ! FU = Dans deux... Le tournage de "TORE !". Moi et le membre de NEWS, Koyama-kun sommes devenus des momies ! Lorsque j'ai tenté de joué seul j'ai perdu alors je voulais me venger... J'ai pensé qu'à nous deux on ferait l'affaire... En plus, Koyama-kun est un présentateur télé, je pensais qu'il devait connaître un tas de trucs... Mais il n'a pas réussi à répondre lors de son tour donc on a perdu... C'était entièrement sa faute. On a du se serrer les coudes et faisait très attention l'un à l'autre, Koyama-kun était très chaleureux. REN = Le monde vu à travers des lentilles. J'ai pris cette photo lors d'une des journées de tournage de "Nakuna, Harachan !". Je me suis servi de la fonction appareil photo de mon portable, celle que j'apprécie le plus. La lumière du matin me détendait, il y avait aussi un vieillard qui pêchait, ce qui donnait une ambiance agréable. En utilisant l'objectif droit pour prendre des photos de paysages innocents et de tous les jours donne l'impression que quelque chose de mystérieux va se produire. J'ai compris cela en me servant de la fonction appareil photo de mon portable que je n'avais plus utilisé depuis longtemps. La photographie est vraiment intéressante. ZU = Éternel orange.J'ai pris celle-ci en utilisant un réglage de mon appareil photo pour mettre en valeur la couleur orange de mon costume pour le concert. Kanjani8 est arrivé à son dixième anniversaire, on a débuté il y a huit ans. Ma couleur a toujours été l'orange, j'ai réalisé qu'en plus je possède de nombreuses choses oranges. Au début, je pensais c'était une couleur trop voyante, mais maintenant je m'y suis parfaitement habitué et mon nombre d'objets de couleur orange a augmenté. C'est ma couleur préférée, elle a été crée pour moi grâce à mon travail et aux fans. Je suis et resterai toujours orange. Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/173934.html
Dernière édition par Serial translator le Dim 1 Fév 2015 - 15:06, édité 2 fois | |
| | | Samantha-ObaKa-chan Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11231 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Lun 11 Fév 2013 - 21:05 | |
| | |
| | | Serial translator Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11133 Age : 30 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Ven 22 Mar 2013 - 23:24 | |
| - Spoiler:
GIRLFRIENDS #12
"Boire du café le soir."Maruyama et Kato aiment tous les deux le café. Aujourd'hui, nous les avons envoyés à un café un peu ancien. Ils ont parlé de café et de beaucoup d'autres choses comme d'habitude. Pour commencer, ils ont décidé de goûter deux différentes marques de café. "Ah, celui-là a un goût apaisant. Tu veux l'essayer ?" (Kato). Et donc, ils ont échangé leur tasse de thé et ont goûté le café de l'autre. Maruyama s'est rappelé le passé... Ryuhei : En fin de compte, j'ai également pu profiter des soirées à Tokyo... Shige : Ahahah ! Les soirées au café Omotesando. lol Ryuhei : Un type de Kyoto qui boit du café au Omotesando... *parle silencieusement* Myojo était le magazine que je lisais le plus quand j'étais Junior. Je considère que faire partie de ses pages est une grande réussite pour une idole. Shige : En plus, avant il y avait parfois des Juniors de l'agence qui apparaissaient quelque part au milieu du magazine, on désirait tous en faire la une un jour. Ryuhei : Tout à fait ! On voulait être présent sur les grandes pages ! Shige : Ça me rappelle tellement de souvenirs ! Maruyama-kun, tu as du boulot après cette interview ? Ryuhei : J'ai un enregistrement pour "Ariehen Sekai". Shige : Tiens maintenant que j'y pense, c'est bizarre mais... Murakami-kun est vraiment très musclé ! Ryuhei : En effet ! Shige : Il y a un moment, je l'ai vu se dévêtir pour une émission de TV. A-t-il toujours été aussi bien bâti ? Ryuhei : Ouip. Il est vraiment obsédé par son entraînement. C'est un type costaud, il pourrait courir jusqu'à ce que ses jambes le lâchent. Shige : Et il boit ? Ryuhei : Oui. Il s'entraîne même quand il est bourré. Il y a quelques temps, je me suis rendu à Okinawa avec Shin-chan, Shibuyan et Sho-chan, on est sorti boire toute la nuit à différents endroits, on est aussi allé à un karaoké, et on a bu dans notre chambre. J'étais complètement étourdi, j'ai enregistré une vidéo avec mon téléphone et quand je l'ai visionné le lendemain, j'ai vu qu'on était tous bourrés et qu'il y avait Shin-chan faisant des abdominaux dans la pièce. Shige : Vraiment ? Il a un bon 6 pack... comme la statue David. Ryuhei : Oui, oui, il est dans une forme parfaite ! Il a un corps magnifique. C'est également la personne la plus élégante du groupe. Les costumes lui vont super bien, pourtant il n'en donne pas l'air, non ? Il ressemble à un vieux type de la campagne. Shige : Oui... Non ! Non, non, non ! Ryuhei : Eh ?! Qu'est-ce qui t'arrive ?! lol Shige : Je ne veux pas savoir ! Arrête, ne m'encourage pas. lol Peu importe à quel point je m'entraine, je n'aurai jamais d'abdos comme les siens. Je trouve qu'il est incroyable. Ryuhei : Je pense que c'est un problème de construction. Moi, je n'arrive pas à avoir plus qu'un 4 pack. Regarde... *montre son abdomen* Shige : Ah, je suis dans le même cas que toi. Ryuhei : Il devrait y avoir 2 packs en-dessous, les gens qui parviennent à avoir un 6 pack devraient être en mesure d'avoir un 8 pack en s'entraînant. Shige : Et nous, même en travaillant, on arrive pas à dépasser un 6 pack. lol Ils ont commandé deux autres tasses de café. Maruyama a opté pour un Sumatra Mandheling peu acide, et Kato, un Java Robusta étrange que le propriétaire du café lui a recommandé. "C'est presque enivrant." lol, "Uwah ! Je n'ai jamais goûté quelque chose de ce genre avant ! Au début c'est choquant mais après, c'est bon !". Ils étaient très enthousiastes. Shige : Quand as-tu bu du café pour la première fois ? Ryuhei : Je crois que j'étais en école primaire... Shige : Sacrément tôt !! Ryuhei : Mes parents en buvaient le matin. Je ne comprenais pas pourquoi et ça m'a donné envie d'en goûter. Shige : Tu as pu le boire ? Ryuhei : Oui... mais je crois que je ne l'ai pas bu entièrement. Shige : A quel endroit as-tu commencé à en boire régulièrement ? Ryuhei : Mmm... Ah, voilà ! Il y a environ 4~5 ans, j'ai pensé que ce serait une bonne idée de boire du café avec des sucreries occidentales et du thé vert avec d'autres Japonais. Alors j'ai commencé à le boire noire. Et toi ? Shige : Quand j'étais au lycée, j'avais envie de ressembler à un de ces types qui buvaient des canettes de café. Ryuhei : Ah ! Je peux comprendre cela ! Shige : En passant par la gare pour me rendre à l'école, il m'arrivait souvent de rencontrer des étudiants de mon école. Moi et mes amis nous retrouvions là-bas et buvions des canettes de café en pensant que ça nous rendrait plus cool. lol Au début, j'ai du me forcer pour y goûter. Et puis, c'est devenu normal pour les Juniors de venir aux studios avec des canettes, c'était devenu une mode. En fait, Masuda-san le fait encore assez souvent. lol Ryuhei : Certains cafés ont de la nourriture délicieuse ! Shige : Le mille crêpes est excellent, tu ne trouve pas ? (un gâteau français composé de plusieurs couches de crêpes) Ryuhei : Oui ! J'en ai mangé pour la première fois après avoir passé la vingtaine, c'est ainsi qu'est né mon amour pour les sucreries. Shige : C'est vraiment impressionnant. Je l'adore depuis que je suis lycéen. Ryuhei : C'est tout croustillant quand on commence à mettre sa fourchette dedans... on peut sentir toutes les couches. Shige : Et quand tu en manges un bout, on a l'impression qu'il va tomber. Ryuhei : Je sais, je sais ! On a l'impression que ça se penche pour s'excuser ! lol Shige : Alors d'après toi, la chose qui se marie le mieux avec le café, c'est le mille crêpes? Ryuhei : Non, tout simplement le chocolat. Le boire avec du chocolat blanc ou noir est excellent pour moi. C'est aussi simple que le salé avec le saké. Les bonbons aux fruits peuvent être douces et acides bien que ces deux choses n'aillent pas ensemble... Je suis certain qu'il y a des experts qui connaissent un type de café correspondant à ce que je viens de citer mais je ne suis qu'un citadin normal et je préfère les choses simples. En plus, je ne connais pas beaucoup de marques de café. Shige : Tu as choisi la voie la plus facile pour noyer le poisson. lol Ryuhei : Oui. Ce serait compréhensible de dire que les choses simples sont les meilleures après avoir essayé différents genres mais comme je parle en ne sachant rien, en fait, je suis un froussard. Shige : Ahahah ! Revenons dans le sujet. Il y a une autre raison qui m'a donné envie de goûter du café. Je détestais les types qui répondaient « thé » à la question "Thé ou café ?". On nous pose souvent cette question quand on se rend à un restaurant français ou à d'autres endroits, tu vois ? D'après moi, un homme devrait se taire comme si c'était évident qu'il désirait du café. J'étais trop complexé avant. Ryuhei : Si je n'ai pas faim, je commande un café. Et si j'ai un peu faim malgré tout, je commande habituellement un dessert, auquel je prends une boisson assortie avec. Si c'est un gâteau mousseline classique, un café ne ferait pas l'affaire, donc je commanderais un thé. ♪ Shige : D'ordinaire, je prends un alcool avec les desserts. Ryuhei : Ah ! C'est vrai ! Shige : Par exemple dans un restaurant français, je me contente d'un double expresso. Ryuhei : C'est parce que je pensais au déjeuner et non au dîner. La nuit, huh... évidemment, je ne prendrais pas de temps. Ça me garderait trop éveillé. Shige : Je vois... quelle que soit la situation, le thé n'est pas une option pour moi. Il est réservé pour les invités. C'est pourquoi à la maison j'en ai énormément. Ryuhei : Beaucoup de personnes viennent chez toi régulièrement ? Shige : Oui, souvent. Ryuhei : Combien de fois par mois ? Shige : Mmm...une à deux nuit par semaine. Ryuhei : Ah, vraiment ? Ça ne te dérange pas ? Shige : Évidemment que non ! Hey, je te signale que tu es déjà venu chez moi toi aussi ! lol Ryuhei : Deux ou trois fois il me semble. Par contre, moi je n'aime pas tellement recevoir beaucoup de personnes chez moi. J'ai peur qu'on me juge. lol Shige : Moi c'est plutôt le contraire, je tiens à être jugé... Ryuhei : Je vois ! Shige : Je ne jamais vu à quoi ressemble ta maison, d'après ce que j'ai entendu, je suppose qu'elle est assez vide. Comme par exemple juste empiler des livres les uns sur les autres par terre. Ryuhei : Ah, exact. Dernièrement, j'ai fait des tas des "Aventures bizarres de Jojo" partout chez moi. Ceux que je lis aux toilettes sont empilés sur la machine à laver. Shige : Ehh ?! Ça ne te dérange pas ?! Tu ne les organises même pas ordre de numéros ? Ryuhei : Pas du tout~ Shige : J'invite des gens chez moi parce que je pêche, des fois j'envoie même à plein de mondes pour les inviter à manger tous les poissons que j'ai attrapés. Ryuhei : Il t'arrive d'avoir l'air triste mais en réalité tu es très ouvert avec les gens. Shige : Dans le cas contraire, je ne parviendrais pas à trouver un équilibre. lol Ryuhei : Et tu doué pour ça. Moi, même si j'invite quelqu'un, il ne vient pas forcément tout de suite parce que je l'ai appelé. Shige : Oui. N'es-tu pas une personne solitaire ? D'une certaine façon... Ryuhei : Ah, il m'arrive d'avoir de tels moments. C'est l'ombre à mon côté rayonnant. Et dans mon cas, c'est une grande ombre. A travers ces interviews Girlfriends, je découvre des différences entre toi et moi, c'est intéressant. C'est comme la version inversée du "projet de valorisation du potentiel humain" (référence à Neon Genesis Evangelion), on reconnaît notre propre individualité. Girfriends est une bonne sérialisation ! Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/178320.html
- Spoiler:
GIRLFRIENDS #13
"Souvenir de la cité des arts" La ville préférée de Maruyama et Kato, qui adorent tous les deux arts, est Paris en France. Dans un endroit à la mode où ils peuvent profiter de l'ambiance de Paris en se trouvant encore à Tokyo, ils ont échangé leurs souvenirs de leurs rêves de voyage. Il y a plus de trois mois, ils parlaient dans ces pages de possibles voyages à l'étranger... ils étaient très enthousiastes en affirmant : "Le premier endroit où je me rendrais serait Machu Picchu mais Paris serait également super. ♪"
Aujourd'hui il sont a l'institut culturelle française à Tokyo.Shige : As-tu déjà été en France ? Ryuhei : Non, tout ce que je peux relier à la France c'est le pain et le vin. (sympa pour nous... 8D) Shige : Les musées d'art à Paris sont super. La nourriture est aussi délicieuse. Ryuhei : Quand as-tu été là-bas ? Shige : Il y a deux ans. Ryuhei : Bien ! Je veux y aller moi aussi ! Sinon, j'ai déjà été en Espagne. Shige : Je suis allé là-bas il y a environ trois ans ! Était-ce pour le boulot ? Ryuhei : Non, il s'agissait d'un voyage privé. C'était il y a environ cinq ans, si je me trompe pas. Je voulais me rendre à une ancienne ville appelée Toledo dont un membre du personnel m'avait déjà parlé. Bien que j'avais seulement quatre-cinq jours de congé, j'ai pensé que ce serait mieux d'aller à Barcelone. Ce type a tout planifié pour moi. Shige : Eh ? Tu y est allé seul ?! Cool ! Ryuhei : Une fois arrivé, j'ai suivi un guide touristique. J'ai visité deux maisons construites par Gaudi. Shige : Ehm... as-tu aussi visité le Parc Güell ? Ryuhei : Je ne suis pas allé à un parc. Tu parles de celui avec la salamandre ? Shige : Oui ! Et qu'en est-il de la maison inspirée par la Mer Méditerranée, "Casa Batlló"? Ryuhei : Oui ! Mais au premier étage, il y avait une fête privée alors je n'ai pas pu du tout la visiter. Shige : Je préfère ce bâtiment à l'église Sagrada Familia, également construite par Gaudi. Son thème était le désert ou quelque chose du même genre. Ryuhei : Je n'ai pas pu m'y rendre parce que c'était fermé pour les vacances. Shige : Alors...le musée Picasso ? Ryuhei : C'était fermé pour travaux. Shige : Tu n'as rien vu ! lol Ryuhei : C'est vrai. De toute façon, je me suis rendu en Espagne plus pour me changer les idées que pour visiter des lieux. Mais dans l'avion m'amenant à Barcelone j'ai commencé à lire "Yume wo Kanaeru Zou" (« l'éléphant qui pouvait réaliser les rêves », un livre écrit par Mizuno Keiya, qui a aussi été adapté en drama avec Oguri Shun en 2008), au début le personnage principal rencontre Dieu et il réalise que même s'il a été en Inde pour changer, en fin de compte, rien n'a changé du tout chez lui... Shige : Ça craint d'avoir lu un tel livre au début d'un voyage. lol On se dit, « Quoi ?! Je voulais juste faire la même chose ! » Ryuhei : Je sais ! Ça m'a fait bizarre. lol Mais c'est ce que j'ai acquis de mon voyage à Barcelone. En allant là-bas j'ai compris que tu ne peux pas changer en te rendant simplement à un endroit éloigné. Ce n'étais pas vraiment un voyage triste, peut-être plutôt un voyage pour la tranquillité d'esprit ? Où es-tu allé en Espagne ? Shige : A Barcelone et... j'adore Salvador Dalì alors je me suis rendu au musée Dalì et à sa maison qui se trouve dans une autre ville. C'était impressionnant. Il y avait des canapés, des photos, des objets d'art, et en les visionnant depuis un certain endroit, ils se sont transformés en un visage. Il y avait une peinture d'une délicieuse miche de pain, près de lui se trouvait un vrai pain couvert de feuilles d'or, le message transmis était : "Le pain qui n'a pas l'air bon semble comestible tandis que le délicieux ne l'est pas." Ryuhei : Surprenant~ Ça doit être drôle d'aller à un musée avec Shige-chan ! J'en ai visité beaucoup mais je ne me souviens jamais de rien. Shige : Bizarrement, on a seulement parlé de l'Espagne. lol Quand je suis allé à Paris, j'y ai retrouvé un ami. J'étais arrivé un jour plus tôt et j'ai fait le tour de toute la ville tout seul. La Tour Eiffel, l'Arc de Triomphe, le pont qui était dans un film célèbre... Comment il s'appelle déjà... quand on le voit on pense immédiatement à la France ! Ryuhei : Ce n'est pas celui avec les quatre statues en or ? (Il parle du Pont Alexandre III) Shige : Ah... c'est peut-être celui-là. Ryuhei : … Maintenant que j'y pense, je suis déjà allé à Paris. Shige : Ehhh ?! J'y crois pas ! lol Ryuhei : Désolé, j'avais oublié. lol Quand je suis allé avec Yasu en Amérique (il se trompe le Maru, c'était en Afrique) pour l'émission du festival écologique de Nihon TV, on a du attendre environ deux heures à Paris alors on a eu un circuit touristique en voiture. Je me souviens d'avoir vu des personnes bourrés être sentimentales sous l'Arc de Triomphe. Shige : Ehh~ *se sert de son portable* Ah, le pont dont j'avais parlé, c'est le Pont Neuf. Ryuhei : Oh, alors c'était un autre pont. Je crois que j'ai pris une photo de ce pont... *montre son portable* C'était cela ? Shige : Ça semble différent... je me souviens aussi de la rue avant le Musée d'Orsay, il y avait un objet d'art s'appelant "Vegetables" (légumes), c'était un artichaut. Je l'ai vu dès le premier jour, j'ai pensé qu'utiliser un artichaut pour représenter les légumes était très français. Regarde, le voici ! *montre une photo sur son portable* Ryuhei : C'est nouveau ! ...Eh ? Attends un peu. Le pont qu'on voit derrière... c'est le même que celui de ma photo ! Shige : C'est vrai ! C'est le même pont !! D'une certaine façon, on a été au même endroit. lol Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/179355.html
Dernière édition par Serial translator le Sam 30 Mar 2013 - 13:17, édité 1 fois | |
| | | Samantha-ObaKa-chan Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11231 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Sam 30 Mar 2013 - 11:59 | |
| merci tu aurais pu reprendre les liens qu'En-chan avait mis sur les sites question - Citation :
- Quand je suis allé avec Yasu en Amérique pour l'émission du festival écologique de Nihon TV, on a du attendre environ deux heures à Paris alors on a eu un circuit touristique en voiture.
j'ai été surprise, il me semblait que leur voyage en 2011 était en Afrique......... | |
| | | mumei-sama Eito en Puissance
Messages : 760 Age : 28 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Lun 20 Mai 2013 - 16:24 | |
| Merci Céréales pour ces belles traductions! Shige et Maru son géniaux! | |
| | | mumei-sama Eito en Puissance
Messages : 760 Age : 28 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Jeu 23 Mai 2013 - 19:35 | |
| Bah moi, j'ai traduit le "girl friend 14"! - Spoiler:
(merci à spilledmilk25 pour la trad' anglaise et inala pour les scans) - Spoiler:
GIRL FRIENDS #14 "Le luxe des adultes tout en marchant sur Kagura Koji" Kagurazaka, un endroit mystérieux liant tradition et modernité. En marchant dans de telles rues, les deux parlent de ce qu'est le luxe pour les adultes. Ryuhei: Tu as déjà visité Kagurazaka avant? Shige: Je crois qu'aujourd'hui c'est la troisième fois que je viens. Ryuhei: Moi aussi, je suis venu une fois pour travailler à l'étang à poissons, et environ deux fois en privé. J'y ai été avec quelqu'un du staff pour manger des ramen. Shige: Quand j'avais 21 ans, je travaillais tout seul pour un butai. J'avais été mis au défi de faire plein de nouvelles choses comme le rakugo et un court conte, et entre les deux il y avait aussi un film et des répétitions. J'avais été à Kaguarazaka pour prendre des photos à utilser pour ma propre vidéo, c'était ma première fois ici. Je ne me rappelle même pas ce que ça racontait, même si c'était moi qui l'ai écrit! Ryuhei: La mémoire humaine est vraiment effrayante, huh! *rires* Shige: Oui! Il y avait une vielle femme dedans... Quelque part je crois que c'était une bonne histoire... Ryuhei: Attend! Une personne comme toi qui écrit des romans ne peut pas dire "une bonne histoire avec une vieille femme dedans" *rires*. C'est dépassé! C'est marrant! Shige: Impossible! Je ne peux pas m'en souvenir! Il y a quelques temps, j'ai été dans un célébre restaurant de curry chinois à Jinbo avec le staff de "Senko scrumble". On était supposé parler du travail pendant le repas, mais nous avons commandé des crabes de Shangai. On ne pouvait plus parler en mangeant ça. Après le repas, on est allé à Kagurazaka pour continuer à travailler. Désolé pour la longue histoire. Ryuhei: Et finallement tu as mentionné Kagurazaka *rires* Shige: En plus, on s'est perdu, on a beaucoup marché dans les ruelles et l'éditeur m'a dit pas mal de chose comme "Jadis, cet auteur est resté dans se ryokan [auberge traditionnelle] et a écrit ce chef-d'oeuvre". Ryuhei: Les romanciers aiment écrire seuls dans des endroits détachés du monde moderne, non? Comme près de la mer, ou dans les bois... Shige: Dans le film "the Ghostwritter", on demande au personnage principal d'écrire la biographie pour le premier ministre anglais, et il va pour cela dans une maison près de la mer. Après tout, c'est l'image que le monde entier a des écrivains. Quand tu veux écire tu vas près de la mer. Ryuhei: Tu te sens aussi comme ça quand tu écris? Shige: Non, je reste chez moi. Mon appartement est un endroit où je peux être seul, et en plus je ne veux pas gaspiller de l'argent en restant ailleurs. Mais en restant à la maison, on est pas mal distrait... En écrivant "Senko Scramble", j'ai beaucoup été sur internet pour trouver une description exacte des lucioles [il en a jamais vu de sa vie ou quoi T.T]. Avec des photos dont on ne saisit pas leur effet, du coup j'ai commencé à regarder des vidéos prises par des gens ordinaires mises en ligne sur des sites de vidéos... J'ai regardé plus de trois fois une vidéos qui avait seulement 10 vues *rires* Ce genre de vidéo sont faites maison, on peu aussi entendre la voix de celui qui la fait, genre "Trop beau! Wow!". C'était marrant, et j'ai commencé à regarder les vidéos liées, et en fin de compte j'en suis arrivé à regarder des vidéos de diaporama faits par des lycéennes *rires* Du coup, ma volonté d'écrire est partie: "Arrêtons-là pour aujourd'hui". Ryuhei: Ca m'est arrivé aussi! Shige: Oui, en un sens, utiliser son temps ainsi est un luxe. Ryuhei: Mon luxe est la nuit avant un jour de congé. Je peux boire autant que je veux et pleurer en regardant des films. C'était l'image que j'avais de mes parents quand j'étais enfant. Quand les enfants vont se coucher, ils ont l'habitude de grigoter quelque chose pendant qu'ils boivent un peu. Shige: Par exemple, il y a quelques temps, une nuit avant un jour de congé, je suis rentré chez moi à 3h du matin. C'était le dernier jour de tournage de mon drama. A 3 heures je ne pouvait pas inviter quelqu'un pour sortir. Ne sachant pas quoi faire, j'ai ouvert une bouteille de champagne pour en profiter tout seul [il était français le champagne? x)]. Ryuhei: Du champagne tout seul, huh... Combien de temps t'as passé comme ça avant d'aller dormir? Shige: Dans les nuits comme ça, je finis toujours pas vouloir voir le lever de soleil. Chez moi, il y a une fenêtre orienté à l'est. Ryuhei: Ah! Je m'en souviens! c'est vraiment joli le matin. J'ai pris une photo du lever de soleil de cette fenêtre avant. Shige: Quoiqu'il en soit, je ne peut pas continuer après 7 heures. Donc à 6h30 je tombe de sommeil, saôul sur le canapé. Ryhei: The canapé est cool! [mais qu'est ce que tu as fait avec Shige sur son canapé, Maru?] Le cuir est vraiment bien! Au fait, la maison de Shige-chan a l'air d'être vraiment un endroit agréable à vivre. Shige: Merci. Comment tu passes tres nuits comme celle-ci? Ryuhei: Premièrement, je ne rentre pas chez moi. Mon bar préféré est ouvert à 3h, donc j'y vais boire un peu. Si je suis toujours partant, je ne veux pas rentrer chez moi et être seul. [ Je sais pas vous, mais moi, l'impression qu'ils me donnent tout les deux, et surtout Maru, c'est d'être seul quoiqu'il se passe; comme si ils n'avaient pas de vrais personnes sur qui compter...Je les plains, d'une certaine manière]. Shige: C'est sympa. Un autre luxe d'adulte, c'est de pouvoir aller où tu veux quand tu veux. Ryuhei: Tu fais ça? Shige: Oui, oui! Une fois j'ai été voir les plâges de Tottori. J'étais en train de lire un magazine de mode dans lequel elles étaient mentionnées, et j'ai eu envie d'y aller. C'était en pleine nuit, donc j'ai pris un avion vers 8h. Ryuhei: Seul? Shige: Seul.C'était bien! Ces derniers temps, quand je bois, je me sens senti hyper excité à l'idée de monter à cheval. Ryuhei: C'est sympa! J'ai entendu dire que si on faisait ça on perdait du poids! Un vrai rodéo Shige: On pourra essayer lors du prochain numéro, alors *rires*
edit: Suite à quelques conseils de Céréales-sensei j'ai remodifié quelques trucs pour la traduction. Par contre, désolé Céréales, mais j'ai vraiment trop la flemme de mettre des couleurs et des trucs en italique....Si j'ai un élan de motivation un de ces quatre, peut-être que je le ferai...mais je en promets rien x)
Dernière édition par mumei-sama le Dim 8 Sep 2013 - 21:46, édité 1 fois | |
| | | Serial translator Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11133 Age : 30 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Jeu 22 Aoû 2013 - 22:11 | |
| - Spoiler:
GIRLFRIENDS #15
"La première expérience à cheval tant attendue." Dans le précédent numéro, ils s'étaient promis de tenter de monter à cheval. Matsuyama a accepter la requête de Kato, donc ils ont relevé le défi de cette nouvelle expérience... Aujourd'hui, ils se sont retrouvés à un centre équestre. Ils ont remarqué immédiatement le changement chez l'autre... Shige : Maruyama-kun, tu as permanenté tes cheveux ? Ryuhei : Oui. A cause du travail je n'ai pas pu le faire depuis longtemps, mais j'avais envie d'essayer pour m'amuser, pourtant, beaucoup de personnes m'ont complimentés. Shige : Ça te va bien ? Ryuhei : Shige-chan, tu as teint tes cheveux ? Pas mal du tout ! Shige : Il y a deux ans, j'ai affirmé que je ne les teindrais jamais à nouveau mais ma volonté est trop faible. *rires* Ryuhei : Mais c'était il y a deux ans, non ? Shige : Le Kato de cette époque est mort. Ryuhei : Oui. As-tu aussi permanenté tes cheveux toi aussi ? Shige : Tels que tu les vois aujourd'hui, ce sont les restes de ma précédente permanente. Ryuhei : Avec des cheveux clairs, c'est plus visible ! Tu sais, quand je m'habituerai à cette couleur, je voudrais te revoir avec des cheveux noirs~ Shige : Je reprendrai mon ancienne couleur sûrement dans un an. *rires* Ryuhei : C'est comme si avec des cheveux ordinaires les ombres de ton humanité ressortent davantage. Shige : Je trouve qu'il y a deux ans mes ombres étaient trop voyantes. Ryuhei : Ahahahah ! Shige : J'ai sorti un nouveau roman, dernièrement je me sens plus à l'aise. En plus, j'ai seulement 25 ans. Ryuhei : Oui, tu as 25 ans ! A chaque fois que j'entends ton âge, je suis surpris. *rires* Après avoir parlé des coupes de cheveux avec enthousiasme, ils ont mis leur casque et leur gilet et ont commencé leur première approche avec les chevaux. Maruyama regarde Shige monter son cheval blanc tout en le félicitant : "Tu as l'air super sur un cheval blanc, Shige-chan On dirait un prince !". Ils ont eu une leçon d'équitation pendant presque trente minutes et voici leurs impressions...Ryuhei : Je n'aurais jamais imaginé que les chevaux puissent être aussi mignons. Je ne déteste pas les animaux mais à chaque fois que je vois des personnes s'exclamer « Trop mignon ! » lorsqu'ils en voient, je ne comprends pas tellement, à moi-même je me dis « Vraiment ? ». Shige : Je connais ça, je me demande toujours, « Est-ce que vous vous trouvez mignon en affirmant que tout est mignon ?! ». Ryuhei : Oui, c'est quelque chose d'étrange. Quoi qu'il en soit, maintenant que je suis entré en contact avec un cheval pour de vrai, je les trouve très mignons et gentils. Shige : Quand Kurotani Tomoka a été invité au "Mirai Theater", elle a parlé de son passe-temps, l'équitation, ça paraissait très intéressant. Le simple fait de toucher un cheval peut t'aider à te détendre, te vider la tête. Il me semble qu'il s'agit d'une paix de l'esprit qu'on ne peut trouver qu'en étant en contact avec des êtres vivants. C'est pourquoi je voulais expérimenter l'équitation, maintenant, j'aimerais beaucoup retenter cette expérience. Ryuhei : Aujourd'hui, j'ai appris qu'il est possible de conserver sa santé mentale en se trouvant en compagnie de chevaux. Mais je ne m'imagine pas le refaire plusieurs fois. Si j'affirmais le contraire sans respecter ma parole, je me détesterais. A cause de ce genre de pensée, je n'arrive pas à garder longtemps mes passe-temps. *soudainement* Quand veux-tu faire de l'équitation ?! Shige : … Bah, maintenant ? Ryuhei : Oui. *rires* J'ai compris à nouveau que je n'avais pas le bon esprit, j'aimerais bien essayer de nouvelles choses avant d'arriver à la trentaine. Shige : Lorsque tu pénètres dans un monde inconnu, tu as besoin de temps pour t'y habituer. Ryuhei : Oui. C'est la première fois que je tentais l'équitation, et il y a tellement de choses que je ne comprends pas. Je n'ai pas compris ce qu'est la distance à mettre entre nous et le cheval, l'instructeur a déclaré, « Regarde quelque chose au loin. », mais j'ai fini par me rendre compte que je faisais tout le temps le contraire. Shige : C'est comme apprendre à conduire une voiture ou une moto. En plus, on conduit une moto de la même façon qu'un cheval. Ryuhei : Ce n'est pas pareil avec une moto~ On n'a pas à bien serrer ses genoux sur sa monture afin d'être bien positionné. C'est étrange, on doit avoir conscience de se trouver sur un être vivant. Par conséquent, si on serre trop fort ses genoux on pourrait blesser les organes internes du cheval. Shige : Je doute que les hommes disposent d'une telle force dans les genoux. Ryuhei : Je suppose que je surestime mes jambes. *rires* *mode enfant pourri gâté* Shige-chan, allons manger quelque chose~ Shige : Ok, on y va. Ryuhei : Sérieux... ? Après le travail... aujourd'hui... ? Shige : Ah, pas de problème. Allons-y ! Ryuhei : Allons-y, allons-y. ♥ Je suis super content~! C'est parce que je pensais que j'allais être bientôt fatigué. Shige : Pourquoi tu parles comme une fille maintenant ? *rires* Ryuhei : *tout triste* C'est parce que, dernièrement, on n'a pas pu souvent se voir ? Shige : C'est parce que tu étais très occupé, Maruyama-kun. Ryuhei : Il y a quelques temps, j'étais ivre et je t'ai appelé, je me demandais si tu me trouvais chiant à t'inviter pour dîner. Une autre fois où j'étais ivre, j'ai aussi commenté ton dernier roman, non ? Shige : Malheureusement, à ce moment-là, j'étais pas mal ivre moi aussi donc je ne me souviens de pas grand chose. *rires* Je me rappelle quand même que tu avais déclaré l'avoir trouvé intéressante. Ryuhei : Oui, en effet. Après tout, c'est mon style préféré. Ton roman précédent, "Pink&Gray" était pareil lui aussi, je sens qu'ils sont tous les deux proches de moi parce que j'ai l'impression que les personnages sont réels, c'est génial. Par exemple, quand je marche près du passage piétons de Shibuya, je pense, "C'est à cet endroit qu'a eu lieu cette scène !". Tu dois être très talentueux pour créer quelque chose de ce genre. Shige : Qu'aimerais-tu lire ensuite ? Ryuhei : Eh, EHHH ?! Tu me demandes ?! Shige : Oui. Là, je suis très inquiet. Je me demande ce que les lecteurs de mes deux romans voudraient lire ensuite. Qu'est-ce que mes fans attendent de moi ? Ryuhei : *cœur qui bat* Qu'est-ce que je peux dire... mince... Shigeaki me demande mon avis... Shige : C'est une sacré opportunité. *rires* Ryuhei : Je ne peux détailler mes goûts en quelques phrases, en fait, j'aimerais lire une histoire à propos d'un crime commis par un homme. Un « méchant » qui pourrait être dans un film. Toutefois, ça me ferait également plaisir que tu explores davantage les limites entre la vie et la mort. Shige : Je vois... j'y réfléchirai ! Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/186005.html
Dernière édition par Serial translator le Lun 27 Jan 2014 - 10:06, édité 8 fois | |
| | | mumei-sama Eito en Puissance
Messages : 760 Age : 28 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Dim 8 Sep 2013 - 21:52 | |
| Merci pour la traaaad~ Maru est trop mignon >.< Je le vois bien commenter point par point le bouquin de Shige au téléphone J'ai lu dernièrement que les asiatiques du sud-est (Chinois, Japonais, Coréens, etc) ne tenaient pas bien l'alcool en raison de l'absence d'une enzyme dans leur organisme...Je comprends mieux pourquoi ils semblent êtres saouls vachement souvent! Ah, et Céréales, j'ai édité la trad du girlfriends précédent^^ | |
| | | Kazuko Bébé Eito
Messages : 12 Age : 34 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Ven 6 Déc 2013 - 20:14 | |
| *Repost après un siècle (je zieute mais je post pas )* Merci pour ces traductions !! Cette sérialisation est excellente, on découvre un peu plus Shige et Maru c'est cool, c'est très intéressent. | |
| | | Serial translator Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11133 Age : 30 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Lun 27 Jan 2014 - 13:58 | |
| - Spoiler:
GIRLFRIENDS #16
"Parlons du jeu d'acteur en nous promenant à Shimokitazawa." Magasin de disques, de riches librairies, de petits théâtres anciens. Avec leur caméra et emplis d'intérêts sous-culturel (culture partagée par un groupe d'individus), ils se sont tous les deux promenés à Shimokitazawa. Au cours du dernier numéro, ils ont déclaré qu'ils aimeraient visiter Shimokita. C'est pourquoi on les emmenés ici cette fois... mais quand on le leur a rappelé, ils avaient déjà oublié en avoir parlé. Qu'est-ce que ça veut dire ?! Ryuhei : On y est ! Shimokita ! Shige : On est à Shimokita... Shimokita ni kita ! (= Nous sommes arrivés à Shimokita). Ryuhei : *l'ignore* Il y a tellement de choses différentes ici, ça semble très intéressant ! Shige : Oui, c'est amusant. Quand je viens ici regarder des pièces de théâtre, je me rends souvent au village Vanguard (une librairie sous-culturelle) ou aux magasins de disques. Ryuhei : Eh~ moi je vais juste ici pour faire du shopping, manger ou juste me promener. Ces derniers temps par contre, je suis venu regarder les G2 au baseball. Shige : Je ne suis pas revenu ici depuis ce moment~ Ryuhei : Ce jour-là, j'ai mangé ici en attendant que la partie commence. Shige : Tout seul ? Ryuhei : Ouip. J'ai acheté du café et ai joué à Taiko no Tatsujin à la salle de jeux. Shige : Tu joues aussi à ce jeu pendant ton temps libre ? (les Kanjas ont une émission où ce jeu est inclus) Ryuhei : Ouais. J'ai même obtenu un combo complet ! Mais j'avais peur qu'on me reconnaisse alors je me suis déguisé en allant là-bas. Après un long moment, ils se sont promenés à Shimokitazawa. En regardant les magasins et les gens vivant ici, leurs fantasmes ont en quelque sorte commencés à venir dans la conversation... Shige : Tu aimes les filles qui adorent les disques analogiques ? Ryuhei : Ah~ toi oui ? Shige : J'aimerais bien quelque chose comme... je suis en train de chercher un vieux disque ici à Shimokita et quand je lève la tête, je croise les yeux d'une fille en train de chercher le même disque que moi... Ryuhei : Ce serait bien ! Shige : Franchement, je pense pourtant que ce serait mieux si ça arrivait dans un lieu comme Brooklyn à New York. Ryuhei : Ce serait parfait ! Moi j'aimerais vivre avec un coloc ! Shige : Moi aussi. Est-ce que ça se fait encore ? Ryuhei : Oui ! C'était un de mes rêves d'enfants quand je suis venu à Tokyo. Shige : C'est impossible qu'on le fasse maintenant. Ryuhei : C'est agréable de trouver quelqu'un à la maison quand tu rentres. J'ai envie de dire "Tadaima !". En plus, j'ai envie de surprendre quelqu'un, m'exclamer "PAN PAN PAN ! HAPPY BIRTHDAY !" Shige : Ahahah ! Ryuhei : Tu ne veux pas tomber amoureux ? Shige : Eh~ c'est chiant ! Surtout si cette personne dans l'appartement sort avec quelqu'un. Au fait, Maruyama-kun, tu n'aimes pas vraiment que les gens voient ta maison, non ? Ryuhei : Juste ma chambre. Je ne leur montre que l'espace qui peut être utilisé par tout le monde. J'aimerais tenter de rendre cet espace joli et propre. Par exemple, si tu viens passer la nuit chez moi, je préparerais un endroit où tu pourras mettre tes affaires. Bien sûr, ce sera sans déranger les autres résidents. Je ne veux simplement déranger personne. Eh bien, en vivant pourtant, tu ennuies toujours quelqu'un. Shige : Tu es tellement servile ! On peut dire que c'est donnant donnant. Après que Maruyama aiy confessé son souhait de vivre en coloc, ils arrivent finalement au village Vanguard. Kato conseille quelques mangas à Maruyama pendant qu'ils jettent un œil dans le magasin et achètent ce qui a attiré leur attention. Ryuhei : Dernièrement, je suis accro aux dvds de "Walking Dead". La série s'inspire d'une BD. Shige : Moi j'ai acheté quelque chose à propos de Tanizaki Jun'ichiro (écrivain japonais du 19/20ème siècle), il m'a toujours intéressé. Ensuite, il y a eu aussi le livre sur la décadence de Ango Sakaguchi (écrivain japonais du Xxème siècle). Il y aussi des versions disponibles sur le net mais c'est mieux d'avoir le livre en main pour y donner un rapide coup d'œil tout en écrivant. Et j'ai également acheté"Hirahira" , un nouveau manga ukiyo-e (parlant des thèmes de la bourgeoisie, les courtisanes célèbres, le fantastique, le spectacle de la nature...) de Okadaya Tetsuo. Et pour finir, des mangas de Suehiro Maruo qui m'intéressaient depuis un moment. Ryuhei : Tu as de nombreux centres d'intérêt ! Shige : J'aime aussi parler avec des vendeurs otakus. La prochaine étape de leur voyage sous-culturel est une route où de nombreux vieux petit théâtres se suivent les uns les autres, ce qui les a conduit à parler du jeu d'acteur. Shige : Je n'ai plus joué de rôle depuis un moment. Et toi, Maruyama-kun, tu as eu "Yo ni mo kimyouna monogatari" ? (monsieur pipi-essence) Ryuhei : C'était super dur, je suis sérieux. Le directeur avait une image précise du rôle pour moi. Quand il m'a enfin donné son consentement, j'ai réalisé que je m'étais rapproché de cette image. Actuellement je visionne des films et des dramas afin de m'améliorer lors de mon prochain rôle. J'essaie d'étudier avec sérieux. Toi aussi ? Shige : Je regarde surtout des choses en me demandant « Comment est-ce qu'ils ont filmé cela ? ». Lorsqu'il s'agit de jouer un rôle, tu ne peux qu'essayer de le faire correctement. Peu importe combien de choses tu regardes, tu saisis juste l'idée, mais c'est impossible de s'améliorer simplement en regardant quelqu'un d'autre jouer. Ryuhei : Ce qu'on voit est toujours différent de ce qu'on ferait. Shige : En voyant quelque chose d'intéressant avant de commencer à jouer son propre rôle, tu peux observer les émotions se trouvant derrière, la passion, la frustration, l'énergie. J'ai toujours déclaré vouloir devenir directeur ou producteur un jour, mais après tout, ce que je préfère, c'est être acteur. Ryuhei : Les acteurs ont un grand rôle à jouer dans le monde du « jeu ». Quel genre de rôle aimerais-tu ? Shige : Je veux un flingue. Ryuhei : Tu l'as déjà fait. Shige : Ah ! Oui, dans "Troubleman" ! Un rôle de policier serait pas mal. Ryuhei : Honnêtement, je veux un rôle que je ne peux jouer que maintenant. J'aimerais bien des rôles comme celui d'un tueur ou d'un a libertine quand je serai plus vieux. S'il s'agissait d'un drama historique, j'aimerais interpréter le rôle d'un page. Comme Mori Ranmaru, garder un bon équilibre avec l'homme jouant Nobunaga. Même si je suis un peu plus vieux pour ce rôle, je peux que ça peut encore marcher. Shige : Bien sûr. Ryuhei : Si j'avais la chance de jouer dans une pièce de théâtre historique, j'aimerais jouer le rôle de Amakusa Shiro. De cette façon, je pourrais dire avoir joué le rôle des trois « beaux gosses », Mori Ranmaru, Okita Soji et Amakusa Shiro. Shige : Je n'ai jamais joué dans une pièce de théâtre historique. Ryuhei : Il y en a de moins en moins~ Shige : Au fait, ce n'est pas dommage qu'on ne puisse plus jouer le rôle d'élèves ? On est arrivé à l'âge pour jouer les professeurs, non ? Ryuhei : C'est encore possible ! Ils n'ont qu'à élever l'âge de tout le cast. Shige : Je vois~ ce serait bien de pouvoir le faire une fois de plus, la toute dernière fois. Après tout, la dernière fois que j'ai joué le rôle d'un élève, je n'avais pas réalisé que c'était la dernière fois. Ryuhei : Si jamais tu as cette chance, ce sera vraiment la dernière fois. J'aimerais bien avoir une scène de remise des diplômes. Shige : Mon premier rôle à été celui d'un élève après tout. (Kinpachi sensei) Ryuhei : Oui ! Cool ! Je n'ai jamais joué le rôle d'un élève. J'ai toujours été un employé portant des costumes. *rires* Shige : Les costumes sont classes. J'en porte souvent. J'ai pourtant joué le rôle d'un photographe. (Hanawake no yon shimai) Ryuhei : C'était très sensuel. Ce serait super qu'on travaille ensemble sur quelque chose. Shige : J'adorerais avoir une pièce de théâtre avec toi. Ryuhei : Mais tu verrais mes mauvais côtés. Shige : Toi aussi. Ryuhei : Impossible qu'on arrête de s'apprécier. Mais je pense que tu me gronderai, « Tu dois venir en sachant tes répliques correctement ! » Shige : Eh bien, je voudrais que tu travailles sérieusement. *rires* Ryuhei : Je mémorise mes répliques~ mais d'une certaine façon je n'arrive pas à me les sortir de la tête. Shige : Je ne t'en voudrai pas pour cela, ne t'en fais pas ! Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/187266.html
| |
| | | zaruro Bébé Eito
Messages : 12 Age : 31 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Ven 7 Oct 2016 - 22:40 | |
| Ma lecture du soir lol Merci enormement pour les trad' j'ai trop hate de lire! | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige | |
| |
| | | | GIRLFRIENDS Maru et Shige | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |