Le Forum Kanja Niji 8
Kanja Niji 8 le Forum
Le Forum Kanja Niji 8
Kanja Niji 8 le Forum
Le Forum Kanja Niji 8
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum Kanja Niji 8


 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-21%
Le deal à ne pas rater :
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, Collection Botanique
39.59 € 49.99 €
Voir le deal

 

 Junjou koi hanabi

Aller en bas 
AuteurMessage
clo-chan
Eito l'Univers est à mes pieds
Eito l'Univers est à mes pieds
clo-chan


Féminin Verseau Chat
Messages : 3029
Age : 36
Eito du moment : Baru

Junjou koi hanabi Empty
MessageSujet: Junjou koi hanabi   Junjou koi hanabi I_icon_minitimeLun 11 Aoû 2014 - 21:48

Il y a quelque phrases où je ne suis pas toute à fait sûre, mais dans l'attente d'un trad anglaise, j'ai essayé en traduisant directement du japonais.


浴衣の君に胸がざわめく 縁日の夕暮れ
Yukata no kimi ni mune ga zawameku ennichi no yuugure
Toi en yukata, des froufrous sur la poitrine en ce crépuscule de jour de fête
年に一度の 町をあげての めくるめく熱帯夜
nen ni ichido no machi o agete no mekuru meku nettaiya
cette éblouissante nuit torride où la ville augmente une fois par an
制服じゃ目立たないあの娘 夏の魔法にかけられ
seifuku ja medata nai ano jou natsu no mahou ni kakerare
pas d’uniforme voyant pour cette demoiselle, la magie de l’été plane
誰もが見間違えるほどに
dare mo ga mimachigaeru hodo ni
tout le monde se confond
今夜は生まれ変わる
Renaissons cette nuit

恋の花火打ち上がれば 男ごころは暴れだす
koi no hanabi uchi agareba otokogokoro wa abaredasu
si on lance la fusée du feu d’atrifice de l’amour le cœur d’un homme s’ emballe
眩しい光に照らされた 女ごころを捕まえて
mabushii hikari ni terasareta onnagokoro o tsukamaete
si une lumière éblouissante s’éclaire il prend le cœur d’une femme
エイヤサー エイヤサー エイヤサー
eiyasaa eiyasaa eiyasaa
エイヤサー 純情恋花火
eiyasaa junjou koi hanabi
eiyasaa le feu d’artifice d’un amour innocent

勇気を出して 金魚すくいに 誘いだせたならば
yuuki o dashite kingyo sukui ni sasoi daseta naraba
rassemble ton courage si tu est invité au salut du poison rouge
きっと明日は 昨日の僕と 違う僕になれる
kitto ashita wa kinou no boku to chigau boku ni nareru
Demain certainement, le moi d’hier sera dominé par un autre moi

教室じゃ目立たない僕も 夏の魔法にかけられ
Moi aussi je ne suis pas remarqué en classe , la magie de l’été plane
君の結わいた黒い髪に
kimi no yuwaita kuroi kami ni
la coiffure de tes cheveux noirs
引き寄せられてく
hikiyose rareteku
Tirés à l’arrière





今夜の花火終わるまで 男ごころを打ち明けて
konya no hanabi owaru made otokogokoro o uchiakete
Jusqu’à ce que le feu d’artifice termine ce soir, le cœur d’homme s’ouvre
光る未来に照らされた 女ごころを捕まえて
hikaru mirai ni terasareta onnagokoro o tsukamaete
un avenir brillant a été allumé, il attrappe le cœur d’une femme
エイヤサー エイヤサー エイヤサー
eiyasaa eiyasaa eiyasaa
エイヤサー 純情恋花火
eiyasaa junjou koi hanabi
eiyasaa le feu d’artifice d’un amour innocent

境内の裏で 君に伝える
keidai no ura de kimi ni tsutaeru
derrière la limite je te transmets
言えなかった言葉
ie nakatta kotoba
des mots qui ne se disent pas
好きです 好きなんです
suki desu suki nan desu
je t’aime, que je t’aime

恋の花火打ち上がれば 男ごころは暴れだす
koi no hanabi uchi agareba otokogokoro wa abaredasu
si on lance la fusée du feu d’atrifice de l’amour le cœur d’un homme s’ emballe
眩しい光に照らされた 女ごころを捕まえて
mabushii hikari ni terasareta onnagokoro o tsukamaete
si une lumière éblouissante s’éclaire il prend le cœur d’une femme
今夜の花火終わるまで 男ごころを打ち明けて
konya no hanabi owaru made otokogokoro o uchiakete
Jusqu’à ce que le feu d’artifice termine ce soir, le cœur d’homme s’ouvre
光る未来に照らされた 女ごころを捕まえて
hikaru mirai ni terasareta onnagokoro o tsukamaete
un avenir brillant a été allumé, il attrappe le cœur d’une femme
エイヤサー エイヤサー エイヤサー
eiyasaa eiyasaa eiyasaa
エイヤサー 純情恋花火
eiyasaa junjou koi hanabi
eiyasaa le feu d’artifice d’un amour innocent
Revenir en haut Aller en bas
http://clo-chan05.skyblog.com
 
Junjou koi hanabi
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum Kanja Niji 8 :: Kanjani8 :: Les Eito :: Traductions :: Chansons :: Singles-
Sauter vers: