| | GIRLFRIENDS Maru et Shige | |
|
+5Voldiie Neryia Dorimi ∞ Nasu Serial translator 9 participants | |
Auteur | Message |
---|
Serial translator Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11133 Age : 30 Eito du moment :
| Sujet: GIRLFRIENDS Maru et Shige Dim 14 Oct 2012 - 15:39 | |
| - Spoiler:
GIRLFRIENDS #1
"Pourquoi "Girlfriends"? La conférence sur le projet !"Films, musique, arts... Maruyama et Kato, les amoureux de la culture. Ils sont de très bons amis, « On se voit au moins une fois toutes les deux semaines. » (Kato) et ils sortent du cadre de leur groupe pour parler des choses qu'ils aiment. La raison derrière ce mystérieux titre... lisez et vous comprendrez ! Shige : Il y a environ deux ans, je mangeais avec un ami lorsqu'il a voulu appeler quelqu'un en disant, « Je connais également Maruyama-kun. ». Je lui ai dit que tu ne viendrais jamais mais trente minutes plus tard, tu étais vraiment là ! Ryuhei : Oui, huh ! Shige : On avait parlé avec enthousiasme puis on est parti manger Thailandais. Ryuhei : On a bu de la bière et parlé d'Evangelion tout le temps ! Shige : A l'époque tu avais aussi un téléphone « Eva », non ? Ryuhei : Oui. C'était ma fierté ! Shige : Tu t'en vantais énormément. lol Ryuhei : Et ça a été joliment écrasé par une voiture. Shige : Vraiment ?! Ryuhei : Je sortais d'un taxi et quand je me suis retourné pour voir où je l'avais fait tombé, c'était déjà en pièces sous un pneu. Shige : Il n'a fallu que quelques secondes pour détruire ce puissant Eva... lol Ryuhei : Ouais. Toi et moi avons 4 ans de différence. En fait, dans des conditions normales, on n'aurait pas eu vraiment de chances pour devenir amis. On aurait pu allé à la même école primaire mais on ne se rencontrerait jamais dans les classes supérieures. Shige : Par exemple... quand j'étais en première année de lycée, tu étais en deuxième année. Ryuhei : De toute façon, une fois que tu grandis et que tu entres dans la société, l'âge ne signifie par grand chose. Je ressens surtout ça pour Shige-chan. Quand on allait manger ensemble je lui demandais des tas de fois, « Quel âge as-tu déjà ? ». Shige : Oui, sans arrêt. Ryuhei : Et à chaque fois que tu me répondais, j'étais surpris, « Eh ?! Vraiment ?! ». On est vraiment détendu lorsqu'on est ensemble. Je ne t'ai jamais parlé comme un senpai. Shige : Non c'est vrai, mais tu es très fiable. Tu as toujours une réponse claire, je suis étonné. En plus, Maruyama-kun est gentil. Il a dit une fois, « Shige-chan, tu n'as pas l'air bien dernièrement, allons manger un peu de viande ! » et il a réservé des places à un restaurant de yakiniku. C'était délicieux ! Ryuhei : C'était bon mais l'ambiance de l'endroit... était embarrassante. Shige : On était dans une chambre très très privée. Ryuhei : Oui ! Dans cet endroit parfait on devenait un peu lunatique. Shige : Ça ressemblait à une réunion de filles. lol L'année dernière, on a organisé une fête de fin d'année. Ryuhei : Le carpaccio était délicieux ! Tu a cuisiné le poisson que tu avait attrapé pour nous. Shige : C'est vrai ! Quelques jours avant mon départ pour la France, il y avait cette huile de truffe qu'un ami voulait que j'achète. On y a ajouté du bacon, l'idée te rendait très enthousiaste. lol Ryuhei : C'était un diner pour nobles. lol On a ouvert 3 différentes bouteilles de vin, humé leur bouquet, puis on les a bu et après on a donné notre avis sur leur goût. Tu ressemblais à un sommelier parce que tu recherchais des infos et nous expliquais des choses concernant les vins. Shige : Puis on a regardé DVD Kanjani8 que tu as apporté. Ryuhei : Je voulais seulement te le montrer. Shige : J'ai pensé, « Alors c'est à ça qu'il ressemble quand il travaille. ». Puisque je te connais davantage en privé, c'était intéressant ! Ça ressemblait beaucoup à une réunion de filles, pas vrai ? C'est ce que nous faisons en ce moment. lol Ryuhei : Exact. On parle aussi beaucoup de nos dernières nouvelles, les films qu'on aime, etc. L'idée d'avoir une sérialisation ensemble est venu quand on parlait de films. On souhaitait quelque chose qui puisse commencer par, « Qu'est-ce que tu aimes ? ». On partage les mêmes centres d'intérêts mais notre sensibilité est différente. Ce n'est pas quelque chose dont on peut facilement parler dans une interview normale alors on pensait que ce serait intéressant à faire ici. Et on avait raison. Shige : Je pense aimer plusieurs genres de films. Ryuhei : Moi, c'est... Shige : Les films d'horreur. lol Ceux qui te font penser, « Ce n'est pas assez ! ». Ryuhei : Oui. Je veux pouvoir pousser un gros soupir de soulagement une fois le film fini. Shige : Quel nom donner à cette sérialisation ? Quelque chose de lourd ou dénué de sens ferait l'affaire... Ryuhei : Oui, devrait-on le choisir d'après une photo ? Tiens, ce livre par exemple... *attrape un album photo* Shige : Cool ! Ça semble parfait ! lol Ryuhei : Ouvrons-le aléatoirement et regardons sur quoi on va tomber... *tombe sur une photo montrant une fille étrangère* Uwah ! Elle est belle ! lol Shige : C'est difficile ! Peut-être que notre sérialisation s'arrêtera à celle-ci ? Ah, sous la photo ça dit, « Girlfriends ». Ryuhei : … Une fille...des filles... une réunion de filles... allons-y avec Girlfriends ? Shige : Mais je voulais quelque chose de plus lourd ! Ryuhei : Si on garde ce titre ce serait intéressant, parce qu'en fait on parlera pas du tout des filles. Pourtant quand on sort ensemble, il nous arrive de parler des filles. Shige : Ça représente également notre relation alors ça peut marcher ! Ryuhei : Une petite idée de notre amitié, Girlfriends, ça devait arriver et c'est arrivé ! Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/tag/translation%3A%20girl%20friends
- Spoiler:
GIRLFRIENDS #2
"Réfléchissons à une vie nocturne animée. » Les deux amoureux de la culture de Kanjani8 et de NEWS, qui de temps en temps ont des discussions de filles, parlerons de culture dans cette discussion. Cette fois, nous apprendrons davantage de choses sur leur vie nocturne ensemble. Dans "Girlfriends", en plus court, "Garufure", ils parlent de leurs plans pour la nuit. Le jour de l'interview, Maruyama, qui venait tout juste de terminer ses répétitions pour son butai, et Kato, qui avait terminé l'enregistrement de son émission de radio, se sont rencontrés à la tombée de la nuit, à 7h du soir. On se demande quel genre de nuit ils ont l'habitude de passer... (si même les journalistes s'y mettent... :twisted: ) Ryuhei : Je mange souvent seul. Shige : Tu cuisines ? Ryuhei : Non ! Shige : Où vas-tu ? Ryuhei : N'importe où. Shige : Mais on s'ennuie quand on mange seul, tu vois ? Tu dois sûrement aller manger des ramen, du curry, des sobas ? Ryuhei : Oui, très souvent, mais je vais aussi manger des sushis. Shige : Vraiment ?! Ryuhei : Quand je veux manger du nabe, je vais manger du Sundubu jjigae (ragoût coréen), je connais beaucoup d'endroits où on peut manger tranquillement. Manger seul est ma spécialité. Shige : Une fois je suis allé manger seul des yakitori. Il s'agissait d'un restaurant correct et j'ai fait confiance au serveur pour le choix des plats. Ryuhei : Ça devait être agréable ! Shige : Mais je suis plus rapide quand je mange seul, je me sens rassasié juste après 30 minutes. Pourtant j'avais l'impression que ce n'était pas une bonne idée de partir trop tôt. Puis finalement je suis resté environ une heure et est devenu vraiment soûl. Parce qu'avant le premier service de yakitori, j'avais déjà bu deux bières... Ryuhei : Tu n'as pas mangé trop rapidement ?! Shige : Le restaurant était tellement bondé ! C'est pourquoi j'ai bu deux bières comme apéritif. lol Ryuhei : Je vois, je vois. Lorsque je mange seul, je lis les blogs des fans. Shige : Ehhh ?! Puis tu rentres tranquillement chez toi, prends un bain et vas te coucher ? Ryuhei : Oui, ou quand j'en ai, je lis certains papiers pour le boulot. Shige : Tu te couches tard ? Ryuhei : Je pourrais aller dormir très tôt. D'ordinaire, c'est aux alentours de minuit, mais parfois, si je veux prendre un long bain par exemple, ça peut être après 2h du matin. Shige : C'est trop tôt ! (Kato... t'es humain ???) Ryuhei : Eh ? 2H est trop tôt pour toi ? Shige : Exact. Pour la plupart des gens qui font ce boulot... peut-être 4h du matin. Ryuhei : Vraiment ?! Shige : Quand on n'a pas de boulot le lendemain, bien sûr. Ça ne m'empêche pas pour autant d'aller me coucher tout le temps à presque 3h du matin. Ryuhei : Wah~ moi j'ai toujours envie d'aller dormir à minuit. On raconte que le meilleur moment qui permet à la peau de récupérer est entre 22h et 2h du matin. Shige : Ahahah ! Voilà, la discussion de filles. lol Mais ça ne te dérangerait pas de te réveiller à 4h ? Ryuhei : C'est possible, plutôt vers 5, 6h. Shige : Pas moi. Je veux me réveiller après 10h du matin. Ryuhei : Et après, tu peux décider d'aller à nouveau dormir. Shige : Tu peux faire ça ? Ryuhei : Oui ! Je peux passer une journée entière enroulé dans mon lit. Shige : Sans regarder la télé ? Ryuhei : Sans regarder la télé ! La première pièce dans laquelle j'entre c'est la chambre. Ensuite la salle de bain, les toilettes... J'ai la télé dans le salon mais parfois je n'y vais même pas. Shige : Je ne fais ça que quand je suis soûl. lol Ryuhei : On découvre nos différences ! Quand tu rentres chez toi, tu manges tout de suite ? Shige : Quand je rentre trop tard, je vais à une supérette, puis je me cuisine rapidement quelque chose. Ryuhei : Qu'est-ce que tu te prépares d'habitude ? Un truc sur un coup de tête ? Shige : En fait, tu sais, je n'aime pas tellement manger seul alors ça me convient d'avoir la même chose tous les jours. Ryuhei : Lorsque je suis seul, je pense, « Je peux manger mon plat préféré sans me préoccuper de quelqu'un d'autre ! » et je deviens enthousiaste. Shige : C'est le contraire pour moi. Je mange un tas de bonnes choses quand je sors alors quand je rentre à la maison, j'essaie d'être modéré. Ryuhei : Que préfères-tu ? Si tu penses au meilleur plat du soir, ce serait quoi ? Shige : Quelque chose à manger... je pense à des sushis ou des yakiniku. Ryuhei : Je vois. Moi, lorsque je reviens d'un long voyage à l'étranger, je préfère manger des gyudon. Shige : Ahh ! Ryuhei : Chaque année, quand je vais à l'étranger pendant une longue période pour une émission de télé, le restaurant de gyudon est le premier endroit où je veux me rendre. Je réalise ainsi à quel point la qualité japonaise est incroyable ! Shige : C'est délicieux~, mais moi je mangerais des sobas ! Ryuhei : Ahh, moi aussi ! Shige : Je mange souvent à des stands de sobas. Ryuhei : Vraiment ? Shige : Ce ne sont pas les meilleurs mais je fini toujours par me rendre là-bas. Ce n'est pas parmi mes habitudes. Ryuhei : Je vais souvent au stand de soba près de la ligne Hankyu. Peut-être que ce goût me semble familier. Shige : C'est possible. Ces deux dernières années, j'aime vraiment cette saveur. Ryuhei : Ah, vraiment ?! Et ça ne coûte pas trop cher. Shige : J'y vais aussi pour cette raison. Ryuhei : Au fait, dernièrement, j'ai envie de t'inviter manger de la viande. J'ai pensé à t'appeler pour manger des steaks. Shige : Wow, super ! Je n'ai pas l'habitude d'en manger alors c'est une excellente idée, allons-y ! Ryuhei : Il y autre chose que je fais souvent quand je suis seul. Je vais boire dans mon bar préféré. Je commande ensuite la boisson préférée de mon acteur préféré et je bois un coup en écoutant de la musique. Lors de ces moments, il m'arrive d'avoir envie de parler avec quelqu'un. Quand je sors avec l'acteur qui m'a recommande cet endroit, parfois on y va pour boire ensemble. Shige : C'est en quelque sorte ton bar personnel. J'aimerais bien en avoir moi aussi. Ryuhei : Devrais-je t'inviter à aller là-bas ? J'aurais été incapable de trouver cet endroit tout seul. C'est un peu caché, c'est parfait quand on veut être seul pendant un moment. Shige : C'est vraiment agréable. Ryuhei : Quand j'ai du travail le lendemain, je mets l'alarme de mon téléphone, « Jusqu'à OO. ». Par exemple, si je dois me lever à 9h, je met l'alarme à 1h 30 du matin ou maximum 2h. Si je l'entends une fois, je peux m'accorder une autre demi-heure. Shige : Tu parais être le genre de personne qui rentre directement à la maison quand il le faut. Tu ne dirais pas quelque chose comme, « Continuons toute la nuit ! ». Ryuhei : Pourtant ça m'arrive de le faire. Mais après je le regrette toujours le lendemain. Shige : Oui, le matin suivant, on a l'impression qu'on va s'effondrer. Je bois souvent seul à la maison. Tu le fais toi aussi ? Ryuhei : Lorsque je regarde des films. J'aime regarde seul des films chez moi. Shige : Je ne peux pas boire en buvant un film. J'oublierais l'histoire ou m'endormirais en plein milieu, je déteste quand ça arrive. Ryuhei : Si tu bois suffisamment sans trop forcer... tes sens se retrouvent accrues. Shige : Ah oui, un peu comme les coureurs lors des courses. Ryuhei : Exactement ! I try to keep that moment et regarde le film. Shige : Je vois. Ça dépend également du contenu du film. Si je l'ai déjà vu avant ça ne pose pas de problème. De toute façon, je finis par regarder des films humoristiques achetés sur Tsutaya (un site web où l'on achète ou emprunte des DVDs). Ryuhei : Ils sont agréables. Shige : J'ai regardé le Grand prix M-1 (concours de comédie), ce qui m'a rendu vraiment nostalgique et je me suis rendu compte à quel point je l'adorais par le passé ! Ryuhei : J'ai beaucoup de DVDs humoristiques chez moi que je n'ai même pas ouvert. Comme « Ame talk ! » de Hitoshi Matsumoto. Shige : Je suis jaloux ! Ryuhei : Je peux te les prêter ! Tu les ouvriras pour moi. Shige : Oh oui s'il te plaît ! lol J'enregistre "Ame talk !" chaque semaine. Je la regarde tout le temps alors je n'ai pas besoin des DVDs. Ryuhei : C'est amusant Shige : Je suis mort de rire quand je les visionne. Sincèrement. Quand je regarde ces enregistrements toute la nuit, je suis très heureux. lol Quoi qu'il en soit, j'essaie de ne pas boire quand j'ai du travail le lendemain. Sinon mon visage devient tout gonflé. Ryuhei : Je connais ça ! C'est vraiment une sensation désagréable, mais quand on enregistre l'émission de radio, on peut se le permettre un petit peu. Shige : Parfois lorsque j'enregistre pour la radio, j'ai l'impression de puer l'alcool. lol Pourtant j'essaie d'être modéré, je fais attention. Ryuhei : Il faut savoir comment sa tête fonctionne. Je crois qu'aucun Johnny's n'a parlé de ça avant. Shige : Il y a des gens qui ne font pas du tout attention à cela. Par exemple avec Nishikido-kun, on a jamais l'impression que son visage est gonflé. Mais quelquefois il m'arrive de penser qu'il pue l'alcool ! lol Ryuhei : On ne peut rien voir par son visage. C'est même le contraire, il peut juste avoir l'air encore plus cool. Shige : C'est le côté mou de sa personnalité. Nous sommes qui devons faire en sorte de ne pas le paraître, la vie est difficile ! Lol - Nous avons quelques idées pour votre nuit "girlfriends".
1. Dîner dans un petit yacht en contemplant le paysage nocturne de la zone industrielle. Ryuhei : Ce serait une scène difficile à filmer ! Shige : En effet, mais l'idée me plaît. lol Ryuhei : Je veux manger de la viande ! Shige : Tu adores vraiment ça, hein ?! Ryuhei : Tu aimes les bonbons ? Shige : Non, et toi ? Ryuhei : Oui ! J'aime les bonbons et ce qui est épicé, bien que ça n'aille pas ensemble. lol Si je ne faisais pas ce job, je serais énorme maintenant. Shige : C'est sûr. lol 2. Une nuit à un endroit inhabituel pour élargir vos points de vues, comme un bar rajikon (un endroit où vous pouvez profiter de modèles radio-commandés), un salon de ping-pong ou un café d'héros. Ryuhei : Je préfère les maids cafés. Shige : Je ne crois qu'on puisse se rendre là-bas pour un magazine. lol Ryuhei : Et un bar de sucreries bon marché ? Shige : Ah, bonne idée ! 3. Vous faites un tour en limousine et créerez une histoire avec les indices que les gens dans la rue vous fournirons. Shige : Mais ça serait hors-interview. Ryuhei : Après on pourrait aller en Corée. ♪ Shige : Ça fait trop fille ! Ryuhei : Est-ce qu'il t'arrive d'aller te faire masser ? Shige : Jamais. Je deviens nerveux quand je suis touché par des gens. J'essaie d'éviter cela si possible. Ryuhei : Je vois. J'aimerais bien avoir un truc de spa pour la tête et recevoir des massages thaïwanais pendant presque 3 heures... Ah, désolé, j'ai changé de sujet. lol 4. Prenez des photos en vous servant d'un instrument lumineux dont vous ne pouvez vous servir que pendant la nuit. Ryuhei : Bonne idée, non ? Shige : J'ai apporté ma caméra avec moi aujourd'hui ! Ryuhei : Ok, sortons et faisons-le ! - Et vous pouvez observer ici les résultats... Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/tag/translation%3A%20girl%20friends
- Spoiler:
GIRL FRIENDS #3
"Parlons de la beauté des pièces de théâtre"Trois jours avant le commencement de la pièce de théâtre de Maruyama, "BOB" il se sent un petit peu excité : "J'ai hâte d'y être, mais honnêtement je voudrais un petit peu fuir... ». Kato écoute tranquillement son anxiété. C'est le troisième numéro de Garufure. Shige : A la fin de la semaine, BOB commencera, huh. Ryuhei : Je veux que les rideaux s'ouvrent aussitôt que possible. *pleure à moitié* Je suis trop nerveux ! Shige : Qu'en penseront les gens selon toi ? Ryuhei : Je ne sais pas. Le livre est vraiment intéressant. Mais j'ai peur parce que je ne sais pas si je m'en sortirais. Pouvoir prendre des pauses et se tourner vers les autres acteurs est une chose, mais bien exprimer les choses en est une autre. Je sais que si le public rentre chez lui l'air satisfait, ce sera un succès mais je ne sais pas comment y arriver... Je veux aussi être satisfait de moi-même. Shige : C'est le côté intéressant des pièces de théâtre. Ryuhei : Ça ressemble à des montagnes russes. Shige : Comment tu en es venu à parler aussi poliment ? lol Ryuhei : Uhuhuhuh. lol Tu es impatient d'être sur la scène, mais qu'en est-il lorsque tu es à l'intérieur de la voiture qui te mène lentement à au théâtre ? Tu as tellement peur que tu regrettes d'y avoir participé ! Mais tu ne peux plus te retirer. Puis, tu te sens abattu uniquement au début, après ça tu ne peux que t'amuser. Shige :: Ahh ! Et quand tu le comprends c'est déjà terminé... c'est vrai. Ryuhei : Exact. Maintenant j'ai commencé à grimper. Shige : En plus, tu as le rôle le plus important. Ryuhei : As-tu eu cette impression dans ta précédente pièce de théâtre ? Shige : Les gens de mon entourage m'aidaient constamment, la moitié du public était présent pour me voir, je me suis senti si désolé parce que je n'étais pas du tout fiable. Ryuhei : Je comprends. C'est ma seconde pièce de théâtre, j'ai l'honneur d'en être le personnage principal alors le minimum que je puisse faire est de bien jouer mon rôle. Je ne peux pas apprendre de compétences sur un coup de tête alors je dois me contenter de donner tout ce que j'ai pour y parvenir. Je voudrais m'améliorer même si ce n'est pas qu'un petit peu. Shige : Tu connais parfaitement toutes tes répliques ? Ryuhei : Oui... même si la perfection n'existe pas. Il y a des moment où je peux bien les réciter et d'autres où ce n'est pas le cas... Shige : Parfois ça dépend de la chance que l'on a. C'est quelque chose qui nous dépasse, on se demande pourquoi on ne peut pas dire cette réplique correctement aujourd'hui alors qu'hier on y arrivait sans problème. Ryuhei : … Je n'y arrive pas. Juste t'entendre me fait penser que je manque d'oxygène. lol Lorsque tu performes des concerts, tu écoutes la musique et les paroles viennent naturellement, les répliques dans une pièce de théâtre ne sont pas ainsi. Shige : Et quand tu danses, le corps bouge par lui-même. Ryuhei : Oui. Shige : En plus tu apprends rapidement les pas. Ryuhei : Quoi qu'il en soit, j'ai entendu des membres du personnel des pièces de théâtre raconter que dans SEMINAR tu étais impressionnant. Tu savais déjà toutes tes répliques dès le premier jour des répétitions. Shige : Ah...qui te l'a dit ? lol Ryuhei : En fait... c'était amusant. lol Shige : Ahahah ! Mais c'était une performance. C'était la première fois que je jouais en tant que personnage principal et je ne savais pas du tout quoi faire, alors j'ai commencé à mémoriser toutes les répliques. Ryuhei : Ils m'ont dit que grâce à toi, tout était prêt juste après deux semaines de répétitions. Shige : Cette fois, le directeur était un homme qui parlait peu. Il disait, « Bougez comme vous le voulez. ». Je pensais que de telles répétitions étaient normales, dans ma seconde pièce de théâtre (6 gatsu no Bitter Orange), G2 (le metteur en scène) a du beaucoup se renseigner sur moi. lol C'est agréable de se détendre mais je pense que faire tout ce que je veux n'est pas gênant. Ryuhei : G2 est vraiment précis sur tout, les positions... Shige : A quoi ressemble ton calendrier pour les répétitions ? Ryuhei : D'habitude, c'est de 13h jusqu'à 21h, mais parfois c'est de 11h à 21h. Shige : Quelle est la première chose que tu fais une fois là-bas ? Ryuhei : Je détends les muscles de mon dos avec une balle d'étirement, relâche mes jambes avec quelques mouvements, et quand j'en ai l'occasion, je fais un petit tour de la scène ainsi que quelques abdominaux. Shige : Bien, te rends-tu là-bas un peu plus tôt ? Ryuhei : Oui, environ une demi-heure avant. Puis on chauffe nos voix pour s'entraîner. Shige : Les préparatifs changent tout le temps. Les répétitions me rendent très nerveux. Tu es devenu proche du directeur, non ? Ryuhei : Eh, je ne me préoccupe pas de cela. Je me demande si je suis jugé durement... Shige : Qu'en est-il des sons de l'écriture ? Ryuhei : C'est vrai ! Ça ressemble à, "Kakakkakakkaka...". J'ai envie de lui dire, « Vous ne pourriez pas écrire sur ce tableau en silence ?! ». lol Je ne déteste pas ce bruit mais ça me surprend tout le temps. Shige : G2 a toujours quelqu'un qui écrit pour lui. Tu peux le voir murmurer dans leurs oreilles. Ryuhei : C'est effrayant ! Shige : Mais tu sais, il lui arrive de leur dire que tu étais pas mal. Ryuhei : C'est bien connu que G2 n'aime pas dire de choses négatives. Il se contente de dire, « ordre », c'est quand même agréable. On a l'impression d'être appelé pour se rendre à sa place. Shige : Mais ses « ordres » sont très précis, il y a tellement de choses à se rappeler. Ryuhei : Si tu réussis à tout faire correctement, tu es content. ♪ Cette fois, BOB est une comédie, les gens affirment que je suis doué dans ce genre, que je peux faire des choses comiques et absurdes. Shige : Peut-être que c'est vrai. Ryuhei : Quoi ! Les choses étranges que Maruyama Ryuhei sait faire sortent de l'ordinaire, n'est-ce pas ? S: De quoi s'agit-il ? Ryuhei : Désolé, ça doit être stressant d'être avec moi quand je suis dans un tel état d'esprit. lol Shige : Non, non. lol Tu me rappelles quand j'étais à ta place. Tu sais que tu peux être drôle deux fois plus vite que moi, non ? C'est pour ça que c'est difficile pour moi de jouer dans une comédie. Ryuhei : Ce n'est pas facile. Shige : Mais ainsi ça rend les choses plus intéressantes. Le problème est que si le public raconte des blagues plus vite que toi, ils vont commencer à s'ennuyer. Ryuhei : Je vois... Shige : Sauf qu'il ne faut pas trop surjouer également. Ryuhei : Aujourd'hui je constate à quel point les comédies sont difficiles... Faire ça devant des gens est encore pire, tu ne saisis pas forcément le timing, tu dois les amener à rire. Shige : C'est tout à fait exact ! J'ai essayé moi aussi, mais parfois il m'arrive de penser qu'une partie du public dans un coin de la salle ne semble pas s'amuser. Ryuhei : Ma précédente pièce de théâtre était très sérieuse, c'était difficile. Shige : Ne t'inquiète pas, tu t'amuseras beaucoup quand elle commencera. Entendre les rires du public te détend. Ryuhei : Vraiment ? Grâce à toi je me sens un peu mieux. Shige : Les personnes douées en comédie sont super. Je parle de celles qui savent improviser dès le premier jour. Ryuhei : Comme Furuta Arata ? ou Sadabu-san. L'un des charmes des pièces de théâtre est qu'elles te permettent de voir en direct quelqu'un tu aimais voir à la télé. On a le sentiment que toutes les cellules des acteurs prennent vie. Le Japon est très calme, sauf que sur la scène, ce n'est pas du tout le cas. Lorsqu'on a terminé une représentation, on ressent un sentiment d'accomplissement qu'on n'a jamais éprouvé avant... Ahh...*soupir* Shige : Tu as raison. lol Ryuhei : Ce sera désormais mon objectif. Shige : Quand le rideau s'ouvre, on as envie de donner son maximum. Puis on entend les impressions des gens et apprécions de les écouter, on obtient beaucoup de courage. Pourtant, même les amis peuvent dire des choses affreuses. lol Ryuhei : Exact. Certains senpais parmi mes amis viennent aussi me voir. Je ne veux jamais le savoir avant de monter sur scène. C'est pourquoi, durant Gilbert Grape, je voulais que les invités viennent dans les loges uniquement après la fin si possible. Je ne veux pas être embarrassé en sachant que quelqu'un est venu me voir. Ne penses-tu pas la même chose ? Shige : Je suis du genre à penser, « Cette personne est venu donc je vais faire de mon mieux ! ». Je travaille toujours avec acharnement mais c'est un petit coup de pouce en avant. Ryuhei : Ah ! Je vois ! Shige : Mais c'est différent avec les senpais, je prends moi-même les tickets pour mes amis ainsi que je sais toujours quand ils viendront. En plus, ils m'appellent à chaque fois pour savoir où aller une fois qu'ils sont arrivés dans le théâtre. Ryuhei : Moi, pas du tout. Je peux prendre les tickets pour mes amis mais ensuite ils doivent se débrouiller tout seul. Shige : Sauf que la plupart du temps ils demandent où ils doivent se rendre après, non ? Ryuhei : En effet ! Pourtant, tout ce qu'ils ont à faire est d'acheter le ticket au comptoir et d'entrer ! Shige : Alors, dans ce cas, je ne dois pas te prévenir quand je viendrai te voir ? Ryuhei : Ne le fais pas s'il te plaît ! Ryo-chan sait que je déteste ça et pourtant et il m'envoie toujours un message avant de venir. lol Shige : Ahahah ! Devrais-je t'apporter un truc ? Une bouteille de vin de ton année de naissance ? Ryuhei : Ce n'est pas très approprié... bon, je te laisse choisir autre chose. ♥ Shige : Nourriture ? Alcool ? Un objet en particulier ? Ryuhei : Un objet ou de la nourriture ! Les mangas me conviennent également. Quelque chose de dur. ♪ Shige : Tu connais "Oyasumi Punpun" ? C'est mon manga préféré d'Asano Inio. Ryuhei : Non. Shige : En fait, ça décrit les ténèbres et la morosité des êtres humains... Ryuhei : Ah, ça semble intéressant. ♪ Ça me va ! On devient très lunatique en faisant "Girlfriends". lol Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/tag/translation%3A%20girl%20friends
Conclusion : Ils sont mabouls... c'est pas possible... voilà sur quoi je tombe en cherchant des infos sur le manga en question dont Shige parle, disons que c'est pas la première chose qu'on espère voir quand on découvre un manga... U.U *sans commentaires* : http://www.mangareader.net/763-35357-11/oyasumi-punpun/chapter-36.html- Spoiler:
GIRL FRIENDS #4
"Jjigae à Shin-Ōkubo juste après BOB"Un jour de Mai, Kato est venu regarder la pièce de théâtre, "BOB". Après la représentation, ils se sont rendus à un restaurant coréen près du théâtre où ils ont parlé de beaucoup de choses, des rôles qu'ils vont ou sont en train de jouer, de leur futur... Ryuhei : Ah~ je peux sentir l'odeur du délicieux Jjigae ! Shige : En plus le Kimchi, c'est super ! Ryuhei : *en prend une bouchée* Oui ! Le Kimchi aigre est mon préféré ! Shige : Ah, tu préfères quand c'est aigre ? Ryuhei : Oui. J'adore ce goût, par contre, ceux qui super épicés, je n'en suis pas très fan. Shige : Ceux qui vous font dire, « C'est bo...TROP CHAUD ! ». lol Ryuhei : Sauf qu'il y a des gens qui adorent ça. Shige : Quand as-tu apprécié le Kimchi pour la première fois ? Ryuhei : Je l'ai toujours aimé. Mon professeur du jardin d'enfants venait de Corée, dans son bento il y avait toujours du Kimchi ou du Chanja. J'allais souvent le voir pour lui demander de me laisser goûter un peu. Shige : Tu as commencé très tôt ! Moi c'était pendant le collège. Je connaissais le mot mais la première fois que j'en ai mangé dans un restaurant de Yakitoris, ce fut une révélation ! Ryuhei : Eh ? Vraiment ?! Pourtant il y a un restaurant spécialisé en Kimchi à Kyoto. Shige : Vraiment ? Alors c'était normalement vendu dans les alentours de la ville ? Ryuhei : Oui. On pouvait aussi en trouver dans des stands. Il y en a où c'est vraiment délicieux ! Shige-chan, tu n'as réellement jamais goûté de Kimchi avant le collège ? Shige : Non ! Le Kimchi n'est pas une chose récente ? Comme le Nata de coco. lol Ryuhei : Ah, je comprends ce que tu veux dire pour le Nata de coco mais le Kimchi... Je suppose que c'est parce que Kyoto a une culture tsukemono. Shige : Absolument. Tu aimes la nourriture épicée ? Ryuhei : Exact ! J'adore ça mais c'est un amour à sens unique. lol J'aime en manger mais je souffre beaucoup après ! Shige : Des maux d'estomac ? Ryuhei : Tout de suite après. C'est pourquoi je ne peux pas en manger avant un concert. Une fois, pendant une émission au Kansai, j'ai du aller aux toilettes pendant la coupure pub. Shige : C'est effrayant. Ryuhei : Le directeur adjoint frappait derrière la porte et me criait dessus, "Tu ne peux pas ! Le CM est presque terminé !! Maruyama-san !!" Shige : Uwahh. lol Ryuhei : Heureusement, quand je suis revenu au studio, il y avait encore une pub qui passait, je suis arrivé à temps ! lol - Ces deux personnes qui n'avaient rien mangé depuis ce matin on dégusté du Pudae-jjigae, du Jeon ainsi que du Japchae. Gagnant des forces grâce à la nourriture coréenne, ils en viennent à parler de la représentation d'aujourd'hui de la pièce de théâtre de Maruyama-san... Ryuhei : Aujourd'hui il n'y a pas eu de grosses erreurs donc je suis content. ♪ Shige : C'était super ! Y a t'il eu des improvisations ? Ryuhei : Presque rien. Je suis peureux, je veux que les pièces de théâtre soient toujours pareilles. Néanmoins, les résultats ne cessent d'être identiques. Je crois que peut-être cette fois, je me suis dépassé pendant Gilbert Grape, sauf que j'ai l'impression que je m'étais davantage amusé lors de ma précédente pièce de théâtre... Shige : Mais c'est seulement une impression, pas vrai ? Parce que lorsque l'on est sur scène, on ne le réalise pas. Si tu as un autre butai l'année prochaine, tu penseras probablement que ce sera plus relaxant. Ryuhei : Oui ! Une chose est sûre en tout cas, sans le précédent butai, je ne m'en serais pas sorti pour celui-là. Pour commencer, j'ai appris comment mémoriser un grand nombre de répliques. Shige : Tu réalises combien de choses tu dois mémoriser ! Ryuhei : Exactement ! Environ une heure et demi ou deux de répliques. Je me suis rendu compte que si je devais étudier pour les examens maintenant, je pourrais entrer dans la meilleure des écoles. Shige : Ahahahah ! Ryuhei : Je n'aurais jamais appris toutes ces choses si ce n'était pas pour le boulot. Le fait est que lorsque les tickets sont déjà vendus, tout le monde arrive à mémoriser des choses puisqu'ils n'ont pas de pression. On croit qu'on va mourir... c'est vraiment possible ? Shige : As-tu jamais éprouvé le sentiment de faire un boulot mortel ? lol Ryuhei : C'est déjà arrivé ! Une fois, pour émission de télé, je suis allé ramasser des crabes Shanghai à la baie de Tokyo, je n'avais pas de réserve d'oxygène ou de corde de sécurité, on me demandait juste de plonger. Au moment où j'ai demandé si les crabes étaient au fond de l'eau ainsi que la profondeur où je devrai me rendre, l'expert m'a dit, « Environ 20m. ». lol Shige : Ehh~ c'est dangereux ! lol J'ignore si j'ai vécu une telle chose... Ryuhei : Vraiment ? Dans ce cas, tu as probable du être poursuivi un jour par un chien policier, n'est-ce pas ? Shige : Jamais ! Pourquoi ? C'est quelque chose qui arrive souvent aux Johnny's ? C'est la première fois que j'en entends parler ! lol Ryuhei : Jouer à cache-cache avec des chiens policiers ! Shige : Je n'aime pas ces trucs. lol Ryuhei : Je suppose que seuls les gens du Kansai apprécient ce genre d'amusement après tout... pourquoi en sommes-nous venus à parler de la mort ? Shige : Tu racontais que tu pouvais apprendre tes répliques si tu n'étais pas au bord du désespoir. Ryuhei : Ah, c'est vrai. Shige : Quand as-tu fini de mémoriser le script ? Ryuhei : Le jour de la représentation. Shige : Au dernier moment ! lol Ryuhei : Quand le public entre dans la salle, on comprend qu'on ne peut plus séchapper. L'année dernière, lors d'une interview pour le butai, j'étais à deux doigts de mourir. Heureusement, cette frustration s'est complètement évanouie dès la première représentation. Shige : Entendre les rires du public nous détend. Aujourd'hui, tout le monde a beaucoup rit. Ryuhei : Je suis content. C'était pareil pour Gilbert Grape, le public qui nous regardait ne nous quittait pas des yeux. Aucune sonnerie de téléphone au cours des représentations. Shige : C'est incroyable. Ryuhei : Oui, il y avait aussi des fans qui venaient pendant 3,4 jours d'affilée. Shige : C'est vrai ! Je me souviens que lors de mon butai, il y avait une fan étrangère présente tous les jours, je me demandais si elle comprenait ce qu'on racontait mais elle n'arrêtait pas de rire. Ah, ça me donne vraiment envie de faire encore plus de butais ! (Shige... tu sais, des gens apprennent le japonais... surtout les anglais à ce que j'ai pu voir) Ryuhei : Vraiment ? C'est super ! La meilleure des louanges. Comment était Taira Airi-chan ? Shige : Je l'ai trouvé doué ! Je la connais depuis son premier rôle en tant qu'actrice (elle a joué dans la sixième série de Kinpachi Sensei comme Shige), je ne veux pas donner l'impression d'être supérieur mais je crois qu'elle est devenu très douée ! Ryuhei : C'est une vraie idiote. Parfois j'ai l'impression que je devrais me taire. Shige : Si tu le faisais, beaucoup de membres du public s'en iraient. Ryuhei : Même ma famille se moque de moi. Ma mère raconte qu'elle est meilleure que moi. Shige : Eh~ elle est venue voir la pièce ? Ryuhei : Oui, elle est déjà venue à trois reprises. Puisque je vais à nouveau travailler avec elle dans mon nouveau drama, "Boys on the run" elle lui a dit, « Vous serez ensemble pendant une longue période, alors prends soin de mon fils ! ». Ma mère a parlé d'une voix tout à fait normale mais par la suite, Airi-chan m'a avoué qu'on lui a demandé si on sortait ensemble. lol Shige : Ahahahahah ! Ils l'ont pris au pied de la lettre ! lol C'était une phrase pouvant porter à confusion ! -"BOB" parle d'un couple marié. Qu'est-ce que c'est pour vous, le mariage ? Shige : Tu veux te marier ? Ryuhei : Pas du tout. Mais j'aimerais avoir des enfants un jour. Shige : Eh ? Tu n'as jamais voulu te marier ? Ryuhei : Si, je le veux. A...40 ans ? Tous les membres prétendent que moi et Murakami-kun n'arriverons pas nous marier. Shige : A cause de vos personnalités ? (Good answer !) Ryuhei : Uhm...oui, nos caractères. J'aime être bruyant et m'amuser, tu vois ? Je pense que travailler est plus amusant... alors je suppose que ça finira comme ça. (préférer le boulot aux relations, c'est toi qui vois Yama-san ^^) Shige : Tu ne trouves pas que tout le monde est ainsi ? Y compris parmi les membres de Kanjani8. (… *sans commentaires*) Ryuhei : Par exemple Yasu, il adore les enfants et je pense qu'il pourrait le premier membres à se marier. Il adore les enfants et les animaux. Il nage même avec des requins-baleines. Également avec Mutsugoro, un poisson-sauteur. (question bête : c'est pareil les enfants et les animaux ? O.o) Shige : Ça correspond à son image. lol Ryuhei : Et toi, Shige-chan ? Tu veux te marier ? Shige : Vers environ 35 ans... Mais je pense que lorsque je dépasserai la trentaine, je dirai que ce sera vers la quarantaine... toutefois j'adorerais voir mes enfants. Ryuhei : Je le sais bien, tes propres enfants ! Shige : Je pense qu'ils seraient super mignon. Mais ils grandiront rapidement, c'est certain. Ryuhei : Et ils apprendront à parler. Ils sont tout simplement adorables quand ils ne peuvent dire que quelques mots ! Shige : De toute ma vie, je n'ai jamais appelé mes parents, "Papa" ou "Maman", je suppose que ce doit être vraiment magnifique d'être appelé ainsi. Mais je serais trop embarrassé alors je les laisserai m'appeler, "Otosan". Ryuhei : Je vois ! Tu es chiant ! lol Tu ne peux pas les forcer à dire ça ! Shige : Quoi qu'il en soit, si je devais être honnête... je n'aime pas tellement les enfants... ils sont effrayants. Quand je vois Koyama ou Tegoshi en tenir aussi tranquillement, je les trouve impressionnants. Moi je deviens timide à leur contact. Ryuhei : Eh~ même si tu penses qu'ils sont mignons ? Shige : Oui, je n'arrive pas à rester à moins de deux mètres d'eux. Ryuhei : Pourquoi ? Tu ne veux pas qu'ils grandissent en t'aimant ? Shige : Non, non. Par exemple, dans un studio pour un des dramas, il y avait un enfant qui jouait un rôle avec moi, il s'est assis sur mes jambes et j'ai pensé qu'il était très mignon. Mais je ne peux pas devenir sentimental et jouer avec eux, du genre, "Heyyyy ♥". Ryuhei : Ah, c'est vrai que je n'arrive pas à t'imaginer en train d'agir de la sorte. Si je te voyais le faire, je te taquinerais de toi en disant, "Dégoûtant !". lol Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/tag/translation%3A%20girl%20friends
- Spoiler:
GIRLFRIENDS #5
"Échangeons des lettres quand nous ne pouvons pas nous rencontrer."Maruyama est occupé avec le tournage de son drama. Kato, avec la préparation de sa tournée. Ce mois-ci, leurs calendriers ne correspondaient pas alors on a demandé à Kato d'écrire une lettre et à Maruyama d'y répondre. Ils parlent de la culture et d'autres choses privées, c'est un aller-retour de leur vie actuelle. Très cher Maruyama Ryuhei, On arrive à la saison des pluies mais comment vas-tu ? Dernièrement, j''enregistrai pour des émissions de télé, me préparait pour la tournée de groupe, je suis très souvent avec les autres NEWS et je profite à fond de mes journées. En parlant des membres du groupe, il a quelques temps, j'étais dans un magasin qu'un ami m'avait montré et l'employé m'a dit, « Oh, vous savez, il y a quelques temps, Tegoshi-kun est venu ici !". Ça m'avait assez embarrassé d'entendre que les membres de NEWS se rendaient dans les mêmes magasins, est-ce que ça arrive aussi aux Eitos ? Ma vie privée est vraiment pitoyable... Je dois écrire des paroles pour mon solo et faire beaucoup de choses chez moi, je suis devenu un vrai hikikomori (il restait très souvent cloitré chez lui plusieurs jours sans parler avec quelqu'un d'autre). Je voulais regarder plusieurs films mais en Juin je n'ai pas eu le temps d'en regarder un seul. Mon solo s'appelle, "Vampire wa kakukatariki", dernièrement les vampires sont à la mode chez les Johnny's. Et une chanson des Eitos s'appelle, "Dye D ?"... Je suis désolé. lol Tout le monde s'y connait plus ou moins sur les vampires grâce à la littérature, non ? Comme le fait qu'ils ont des crocs et détestent l'ail... J'ai commencé à travailler sur le sujet et je vais laisser tomber les idées préconçues que l'on a sur eux. Je vais montrer quelque chose de complètement différent. As-tu un conseil à me donner pour bien jouer un vampire ? Nous sommes tous deux très occupés, on ne s'est pas rencontré depuis le dernier, « GirlFriends » mais on s'est échangé des mails une fois, tu t'en souviens ? Tu avais dit avoir aimé les mangas que je t'ai envoyé. Il y avait les trois premiers volumes alors j'ai répondu, « La prochaine fois qu'on se rencontrera, je t'apporterai les suivants. » mais puisqu'on ne s'est pas encore vu, peut-être que tu les a déjà achetés ? J'ai lu beaucoup de mangas. Maintenant, j'arrive à "Kiseiju" et "AKIRA". Je veux parler de "AKIRA" avec toi, Maruyama-kun. Je crois que ton bien-aimé "Evangelion" est basé un peu sur "AKIRA". Les dessins et l'histoire sont incroyables. Je crois qu'on peut devenir enthousiaste en parlant du personnage principal, Kaneda. Si tu ne l'as pas encore lu, lis-le s'il te plaît avant notre prochaine rencontre ! J'ai découvert qu'un magasin spécial Evangelion avait ouvert à Harajaku. Tu le savais ? J'ai vu sur le web qu'ils vendaient des petites figurines en édition limitée, j'ai pensé que ce serait cool de s'y rendre avec toi. Quand nos calendriers seront un peu plus légers, je voudrais également que tu me fasses visiter Kyoto. Je veux porter des yukatas et boire de la bière près d'une rivière ! Je tiens vraiment à porter un yukata. J'en ai déjà porté un comme costume par le passé, mais j'aimerais en créer uniquement pour moi. Quelque chose d'agressif avec des des carpes ou des rayures de tigres. lol On devrait se préparer de nouveaux yukatas pour notre voyage à Kyoto. Je pense que tu seras très occupé mais s'il te plaît, prend soin de toi. Salutations distinguées, Kato Shigeaki. Cher Shige-chan, En effet, c'est la saison des pluies, mais il ne pleut pas tellement. En tout cas, grâce au beau temps, le tournage de "Boys on the run" se déroule très bien. Aujourd'hui, on a filmé sur un toit, j'avais peur de trop transpirer... Mais quand j'imagine que Shige-chan travaille dur également sous ce même ciel, je peux alors donner mon maximum moi aussi. Une fois que cet été sera terminé, je veux absolument manger des plats délicieux avec toi ! Je ne me suis pas rendu compte qu'il était déjà si tard. Concernant le fait que tu ailles au même magasin que les autres membres de ton groupe par hasard, je n'ai jamais vécu une pareille chose ! Ah, moi et Ryo-chan avons un ami commun du lycée, parfois on se rend au magasin où il travaille. Pourtant ces derniers temps on est pas mal occupé, on ne traîne plus beaucoup ensemble. En fait, je dîne avec toi plus souvent qu'avec lui. lol J'ai écouté ton nouveau solo. C'est un "Thriller" de nos jours ! En l'écoutant j'ai eu pratiquement l'impression de lire un livre. C'était comme visionner un film complet en à peine 4:30 minutes, ça m'a fait à nouveau réalisé que tu étais un écrivain. Il y a tellement de choses que j'ignore au sujet des vampires, je vais faire des recherches tout de suite ! Tu es très doué pour donner envie aux autres d'apprendre de nouvelles choses. En plein milieu de ta chanson, tu y as mélangé du rap et des paroles parlées, je suis sûr que ça rendra très bien en live. Pendant « Dye D ? » on a diffusé derrière nous un PV où on était vêtu en vampires, c'était vraiment excitant. Je ne peux te conseiller qu'une chose, si tu vas t'habiller comme un vampire, prête attention aux crocs. Si tu n'en commandes pas de parfaitement adapté à tes dents, tu devras en utiliser un qui ne sera pas adapté, donc prépare-les en avance. lol Moi non plus, je n'ai pas eu le temps de regarder un seul film ! Je n'ai pas encore acheté les volumes suivants de "Oyasumi Punpun". Ah, récemment, on m'a demandé quel était mon manga préféré et j'ai répondu sans hésiter une seconde. Et il semble que l'auteur de "Boys on the run", Kengo Hanazawa, ait parlé Asano Inio, je suis très heureux d'apprendre qu'ils s'entendent bien ! C'est entièrement grâce à toi Shige-chan, merci. "Kiseiju" est super ! Je l'ai déjà lu plusieurs fois ! Après tout, nos goûts correspondent toujours. Je n'ai eu le temps que de regarder le film "AKIRA" mais je suppose qu'il a quelques points communs avec "Evangelion". Ils sont tous les deux géniaux et gaies. Je veux aussi lire le manga, mais seulement après "Oyasumi Punpun". J'attends les autres volumes! Je ne savais pas qu'un magasin Eva avait ouvert ! Allons également à Kyoto ! La prochaine fois qu'on se rencontrera, je veux qu'on parle de dramas, concerts, et de nos dernières tendances ! J'ai hâte qu'on boive à nouveau ensemble pour "GirlFriends". Maruyama RyuheiShige : "Je veux aller pêcher mais je n'ai pas le temps ! C'est parce que tous les jours, je regarde des photos de la mer que j'ai pris et j'essaie de prendre mon mal en patience... » Maru : "En train de tourner pour le drama. Ils ont peint ma main pour montrer que je suis blessé. C'est tellement réel ! » Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/tag/translation%3A%20girl%20friends
- Spoiler:
GIRL FRIENDS #6
"Un jour, on ira à Kyoto, alors préparons notre nouveau yukata ! »Un défi de yukata à la suite de l'enthousiasme du précédent numéro. Maruyama a été très précis sur la conception du yukata, Kato au sujet du tissu. Ils ont créé deux pièces originales. Ils ont aussi composé un petit poème, très profond.Yukata du membre de NEWS, Kato Shigeaki. Je veux mon propre yukata. Je dis cela chaque année mais une fois que j'y pense sérieusement, l'été est dernièrement terminé. Parfois je me suis trompé en le portant de temps en temps pour le boulot... Si je devais en créer un, je choisirais moi-même le tissu, je veux également le personnaliser moi-même. La dernière fois que j'ai porté un yukata en privé, j'étais encore en école primaire. Ça devait être lors de ma troisième année, ma grand-mère m'a créé un yukata avec mes coléoptères préférés brodés dessus pour aller voir les feux d'artifice. J'adorais ce yukata, je me rappelle l'avoir porté chaque été pour le festival. Quoi qu'il en soit, avec les années, il est devenu trop petit pour moi, maintenant je ne peux plus le porter et ça me rend un peu triste. Pour commencer, j'ai choisi le tissu. Le premier qui a attiré mon attention était celui avec le visage des acteurs de kabuki (théâtre japonais traditionnel). Ça m'avait rappelé une des peintures ukiyo-e (mouvement artistique japonais, « image du monde flottant ») que j'adore. J'ai pris du tissu avec des motifs à rayures et des cannes de bambou alignées. C'est un "Kagosome", un tissu réversible réalisé avec une technique de teinture utilisé depuis l'ère Taisho. Actuellement c'est en rupture de stock, on raconte que ça pourrait disparaître complètement du commerce un jour. Je suis très faible face au mot, « limité » alors mon cœur s'est tout de suite retrouvé attiré par ce modèle. L'expert du magasin m'a recommandé un tissu brun avec quadrillage, parce qu'il pensait que ça m'irait bien. Honnêtement, je crois que tous les tissus de costumes m'iraient bien. *rires* J'ai été vraiment perdu mais finalement j'ai choisi le tissu réversible. Après tout, ça donne un peu l'impression de faire partie d'une élite. A première vue, il a l'air simple sauf que ça a son propre charme, les gens qui peuvent comprendre cela comprendront, personnellement, je suis satisfait. C'est ce qu'il y a de plus proche de mon caractère. Yukata du membre de Kanjani8, Maruyama Ryuhei. Aujourd'hui je suis à un magasin de kimonos appelé Bushoan. Quand il fait chaud, porter un kimono peut sembler trop rigide mais en réalité, c'est agréable de sentir enveloppé par la chaleur. C'est dans des moments pareils que je réaliste que je suis bien un homme Japonais. Au dos du yukata, je veux qu'il y ait un cercle de brodé. Un grand cercle dessiné au pinceau, pour témoigner de mon existence en tant que Maruyama Ryuhei. En fait, j'ai toujours voulu quelque chose comme ça. Sur la poitrine, j'aimerais y trouver un dragon représentant le "Ryu" de mon nom mais... aurais-je le courage de me rendre au festival habillé ainsi ? … Je me sentais un peu perdu, une personne du magasin m'a suggéré par hasard d'insérer un dragon sur la manche du "Shitamae" (le côté intérieur du kimono). Ce serait trop cool ! Puis je voudrais aussi ajouter les autres kanjis de mon prénom dessus. Un œil du dragon sera orange, l'autre brodé avec du fil noir, comme si ça avait une signification particulière. *rires* Il devra avoir 3 griffes, pas 5, comme ceux qui ont une grande importance. Ce serait un moyen de me réprimander pour que je reste toujours humble. Une fois alors que j'étais dans un taxi pour Kyoto, j'ai appris que le chauffeur avait été teinturier dans le passé. Mais de nos jours, personne n'a beaucoup d'occasions de porter un kimono, c'est difficile de conserver ces traditions. Ça m'a fait réaliser qu'on doit chérir notre culture. C'est pourquoi je suis content d'avoir l'opportunité de créer mon propre yukata. Je veux le porter et me balader à Kyoto avec Shige-chan. On pourra manger des nagashi-soumen près de la rivière de Kibune. On profitera ensemble d'une nuit fraiche. Poème de Kato (deux premiers vers) et Maruyama (deux derniers) Les tissus ainsi que les hommes élégants Sont les deux faces de la même pièce.
L'été est parfumé Pendant que nous sommes assis près de l'eau.Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/tag/translation%3A%20girl%20friends
Dernière édition par Serial translator le Dim 1 Fév 2015 - 11:26, édité 9 fois | |
| | | Nasu Eito Admin Maru Addict
Messages : 19827 Age : 35 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Dim 14 Oct 2012 - 16:01 | |
| Je lirai ce soir (si j'ai encore internet), j'ai une amie qui vient d'arriver. Merciiiiiii ! | |
| | | Dorimi ∞ Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 10773 Age : 33 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Dim 14 Oct 2012 - 16:05 | |
| Merci Eric pour cette traduction,
On les imagines très bien parler comme deux filles ^^ | |
| | | Serial translator Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11133 Age : 30 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Lun 15 Oct 2012 - 21:36 | |
| *a publié le numéro 3* :happy: | |
| | | Nasu Eito Admin Maru Addict
Messages : 19827 Age : 35 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Lun 15 Oct 2012 - 22:07 | |
| Merciiiiiiiiiii !! J'ai mangé les 3 interviews et franchement merci Ricky !!!
Je les adore, ils sont géniaux !!!!!
MERCI ! | |
| | | Dorimi ∞ Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 10773 Age : 33 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Mar 16 Oct 2012 - 17:46 | |
| | |
| | | Serial translator Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11133 Age : 30 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Mer 17 Oct 2012 - 8:00 | |
| | |
| | | Nasu Eito Admin Maru Addict
Messages : 19827 Age : 35 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Mer 17 Oct 2012 - 10:46 | |
| Merciiiiiiiiiiiiiii ! Moi aussi j'ai cru à la relation Maru/Airi, me voilà rassurée XD
Sinon Maru tu te marieras un jour, pas le choiiiiix ! Mouhahahahaha :twisted: | |
| | | Dorimi ∞ Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 10773 Age : 33 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Mer 17 Oct 2012 - 12:21 | |
| Ils sont trop mignons!!!
Maru je suis sure que tu réussiras à te marier, n'entends -tu pas Nasu qui t'appelle?? ^^ | |
| | | Serial translator Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11133 Age : 30 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Sam 20 Oct 2012 - 12:50 | |
| *numéro 5 d'ajoutée* | |
| | | Nasu Eito Admin Maru Addict
Messages : 19827 Age : 35 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Sam 20 Oct 2012 - 13:05 | |
| Merciiiiiiiiiiiii !!! C'est trop chou qu'ils s'écrivent !
Merci beaucoup pour les traductions Ricky, vraiment ! | |
| | | Serial translator Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11133 Age : 30 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Sam 20 Oct 2012 - 13:13 | |
| Je t'en prie, et le prochain, y aura une photo d'eux en yukata et ils en parleront.
*va manger un truc, finir une partie de ses devoir et faire un gros dodo parce qu'il a mal au crâne à cause de son P*** de neko...* | |
| | | Dorimi ∞ Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 10773 Age : 33 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Lun 22 Oct 2012 - 20:57 | |
| Merci pour les nouvelles traductions =)
Est ce que tu sais où je pourrais trouver la traduction du solo de Shige s'il te plait? | |
| | | Serial translator Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11133 Age : 30 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Lun 22 Oct 2012 - 21:58 | |
| | |
| | | Dorimi ∞ Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 10773 Age : 33 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Lun 22 Oct 2012 - 22:22 | |
| Oh ce serait cool merci, je suis une quiche en anglais!! mais je vais essayer quand même de comprendre un peu ^^
euh... je dois t'appeller comment au fait?? Ricky? Eric? Serial? Translator?? Doshio??!!^^
| |
| | | Serial translator Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11133 Age : 30 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Mar 23 Oct 2012 - 13:51 | |
| Appelle moi comme tu veux Do-chan. 8) - Spoiler:
Ainsi, le vampire a parlé. Bébé, tu m'entends ? Tout de suite Je veux te raconter une histoire ... Non, elle ne parle pas de moi. Je pense que ça sera un peu long ? Ça ne te dérange pas ?
C'est un célèbre vagabond Son camarade de classe était la dynamite En fait, ça se passait en 1886 Mais il n'a jamais quitté ses 25 ans.
Sa maîtresse adorable ressemblait à une magnifique étoile de saphir étincelante Elle mourut dans un incendie à coup de bang, bang, dynamite, boom, boom ! Fini, elle a été tué par Nobel, elle est partie en enfer Eh, pourquoi cet homme est éternel ? N'en reviens pas à cette histoire, c'est parce qu'il est un vampire.
J'ai été charmé par un amour qui ne se réalisera jamais Si je ne récupère pas, je veux que ça soit plus tôt, je vais être...
La vie d'un vampire n'est pas facile C'est un monde uniquement pour les démons tu vois, il arrive Je veux satisfaire ma soif de corps avec ton sang, je vais adorer te mordre Coller mes crocs dans ton cou humide, donne moi ton sang.
Bébé, tu m'entends ? Bien, on passe à la suite Le lendemain, après que sa bien-aimée ait disparue "Hey, les mecs, vous voulez venir avec moi ?" Une tentation démoniaque tombe devant ses yeux, le "contrat" !
Cette homme possédait l'immortalité dans ses mains, était violent Dans les films, ce sera Gary, Johnny, Tom et Brad Garlic n'est pas possible, ce n'est que le sang.
Non partagé, son objectif était Nobel, son ennemi juré Avec un intérêt d'argent dans son cœur, prêt, reste ferme, prêt, reste ferme On dit oui parce que l'objectif est atteint ! Parle moi de ça Eh ? Nobel est mort il y a longtemps ? Ne soit pas stupide, c'est un vampire après tout.
J'ai fait ce que j'avais à faire, pourtant Je me retrouve noyé dans cette obscurité profonde.
Je ne porte aucun intérêt aux roses ayant un semblant de couleur de vin Les désirs également, ils incarnent mon identité Mes véritables sentiments sont que je veux aime normalement avec ce cœur Mais mon corps... est un dilemme.
C'est bon, je suis fatigué maintenant, c'est la fin de mon histoire J'offre mes prières jusqu'à ce que je devienne cendre en me retrouvant baigné le soleil.
On danse ? Pour commencer, sans bruit De façon spectaculaire comme si on était en train de fondre C'est l'heure, mon dernier souhait est un doux baiser Et je te dirai au revoir jusqu'à notre prochaine rencontre.
La vie d'un vampire n'est pas facile C'est un monde uniquement pour les démons tu vois, il arrive Van Helsing ? Tu ne peux pas être... Je vois. Je me suis fait trompé par le piège de l'amour L'épilogue de l'histoire.
Voilà le soleil... Voilà le soleil... Donne-moi ton sang.
| |
| | | Dorimi ∞ Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 10773 Age : 33 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Mer 24 Oct 2012 - 0:45 | |
| Merci beaucoup pour la traduction, Ri-chan ou Ri-kun??
Il est fort quand même le petit Shige!!!^^ | |
| | | Neryia Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 21414 Age : 48 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Ven 26 Oct 2012 - 7:47 | |
| Oula, y en a beaucoup quand même. Bah je repaqsserai quand j'aurai plus de temps du coup. beau boulot, merci chaton :P . | |
| | | Serial translator Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11133 Age : 30 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Ven 26 Oct 2012 - 21:23 | |
| *a déjà plus de place dans le premier post... kuso...* Donc je poste ça ici : - Spoiler:
GIRLFRIENDS #7
« Fin de l'été. Appareil photo, rêves et cigales. »Ils se sont rencontrés tous les deux après trois mois et se sont mit au défi de prendre des photos. Ils ont apporté leurs bien-aimées caméras et se sont amusés dans le parc. Leur été n'est pas encore terminé. Vivement leur prochaine réunion à Kyoto... Fin de l'été, Maruyama et Kato se sont rendus au parc national en emmenant leur propre appareil photo. Absorbé par le chant des cigales, ils parlent en contemplant les photos qu'ils ont pris il y a peu de temps. Ryuhei : Je les aime presque toutes. Je parle de celles que j'ai pris. lol Shige : Mais tu ne te lasses pas de tes photos ? Ryuhei : Je vois ce que tu veux dire ! Par exemple, « Pourquoi je ne peux prendre que des photos aussi stupides !! ». Shige : Tout le monde passe par là au moins une fois. Ryuhei : Tes photos ressemblent à celles d'un professionnel. Je ne change jamais beaucoup la position de mon appareil photo. Shige : Ahahah ! Moi je le fais très souvent ! Ryuhei : Je reste toujours au mode automatique (l'appareil se cadre tout seul pour la photo selon la lumière). Quand je change la position, j'ai vraiment l'impression d'être un vrai photographe ! Shige : Est-ce que tu a fais quelque chose de très « été » puisque on est encore à cette saison ? Ryuhei : Comme quoi ? Shige : Hier j'ai fait un barbecue. Ryuhei : Ah! C'est agréable ! Ça fait très été ce genre de chose ! Shige : J'étais invité à la maison d'un des membres du personnel de l'émission de radio. A part ça, j'ai eu des lives en plein air, on ne peut pas seulement les faire en été. Ryuhei : Apparemment ça se passe bien pour toi ! J'en ai beaucoup entendu parler. Shige : A la toute fin de mon solo "Vampire", je me la joue en montrant mes crocs. Comme dans "Thriller". Ryuhei : Ehh. Shige : C'est gênant de mettre les crocs, je devais me presser dans les coulisses. lol Si un DVD sort pour notre concert, je t'en remettrai une copie ! (mais y a intérêt qu'y en ait un !!) Ryuhei : J'ai hâte ! Je réalise qu'on est en été uniquement quand on me livre des glaces au cours du tournage du drama. Shige : C'est quelque chose de récurrent en été . Ryuhei : C'était un été normal, on devait toujours porter de la crème solaire. lol Shige : Tu es un véritable adulte. Ryuhei : Aujourd'hui j'ai enfin attrapé une cigale ! Shige : En parlant de ça, la nuit dernière, j'ai rêvé de cigales, je leur parlai. Ryuhei : Ahahah ! Shige : C'était un tout nouveau type de cigales, les gens les vénéraient comme des Dieu. C'étaient elles qui dirigeaient la ville. (Shige, fais moi penser à ne jamais parler rêves avec toi... U.U) Ryuhei : Wow ! Shige : Je pêchai et me reposai sur ce qui ressemblait à une île déserte, il y avait un tas de spécimens inconnus de cigales. Ryuhei : Je vois ! Shige : Beaucoup avaient du style. lol Ryuhei : Ahahah ! Shige : Elles étaient vraiment cool, et également cylindriques. Leur forme faisait penser à un pilier rond... Certaines pouvaient rouler leurs ailes et pratiquement devenir une sphère. Les gens disaient, « C'est le Dieu des cigales !! » Ryuhei : Tu as une grande imagination ! lol C'est étrange de constater de quelle manière on est venu à parler des cigales ! Shige : Quelque chose à ajouter là-dessus ? Ryuhei : L'opening de nos concerts est aussi en rapport avec les cigales. Shige : Quoi ? Ryuhei : C'est notre huitième anniversaire, tu vois ? Tu sais, comme on raconte que les cigales passent 8 ans sous la terre ? Shige : Ahh ! Ryuhei : J'ai toujours aimé le son du mot "Semi" (= cigales). Même chose pour "Shake" (= un type de saumon) et "Same" (= secouer)! Shige : Ils commencent tous par un "S". lol Ryuhei : Personne ne peut être plus passionné que moi sur les cigales ! Shige : Ahahahahahahah ! Ryuhei : "Le Dieu des cigales". lol Qu'est-ce que tu racontes ? J'ai attrapé une cigale et on a commencé à parler de ça... tout s'assemble parfaitement aujourd'hui ! Shige : *en revient à ses rêves* Ils ressemblaient à une boule, les normaux avaient des ailes droites qui dépassaient. Ceux-là pouvaient se courber et devenir tout rond ! Ryuhei : Hyahahah ! Shige : Je ne peux pas l'oublier. D'ordinaire, je ne m'en souviens pas très bien. Ryuhei : Tu devrais les noter ! Shige : Pas bête ! Pourtant à la fin c'est devenu assez bizarre. Comme un mystérieux phénomène arrivant à une fille... C'était un homicide, un truc vraiment effrayant ! Ryuhei : Ça impliquait les cigales ? Shige : Tout se déroulait sur l'île du roi des cigales. Quelque chose comme "Yatsu Hakamura" mais il n'y avait pas aucune cigales. lol Il s'agissait d'une histoire différente mais se passant au même endroit. ("Yatsu Hakamura" est une nouvelle policière fictive de Yokomizo Seishi.) Ryuhei : Tellement de gens vivaient là-bas ! Je n'ai pas de tels rêves. Shige : De quoi est-ce que tu rêves ? Ryuhei : Euh, en fait ces derniers temps je m'écroule toujours à cause de la fatigue alors... Shige : Tu les oublies tous, je vois ! Ryuhei : Oui, tout à fait ! Au cours d'une pause pendant le drama, j'ai rêvé du directeur. Il a un très grand cou, comme ces gens qui font du judo ou un truc un peu similaire. Sauf qu'il n'a jamais pratiqué de sports. Dans mon rêve, il était très en colère envers un caméraman et il frappait tout le monde. Le directeur, le caméraman et l'assistant étaient couvert de sang. Shige : Ahahah ! Tu rêvais du boulot ! Un truc de ce genre m'est arrivé durant le matin du premier jour de notre tournée. Je me suis couché la veille en ayant certaines images en tête, dans mon rêve j'avais une réunion au sujet de nos concerts, et au moment où je me suis réveillé je me suis dit, "Est-ce qu'on danse aussi sur cette chanson ?!?!". Ryuhei : Cool ! Exactement comme un manga ! Shige : Il m'est arrivé de rêver de monter sur la scène d'un butai sans connaître parfaitement le script. Ryuhei : Tu as déjà rêve que tout se passerait sans encombre ? Shige : Jamais. Ryuhei : Je me réveille souvent en pensant "Wow, aujourd'hui c'était parfait !" puis je découvre que ce n'était qu'un rêve. Quand j'étais petit, il m'arrivait de rêver que je trouvais de l'argent. Ensuite je rêve souvent d'obtenir le numéro de téléphone d'une fille très mignonne ! Shige : Quelqu'un que tu connais ? Ryuhei : Oui, oui ! Comme, "Wow ! J'ai son numéro !!". lol Shige : Une fois j'ai rêvé que je volais la femme d'un célèbre acteur ! Ryuhei : C'est très audacieux ! Shige : Un amour volé. Et Sato Eriko m'en a voulu. Comme son personnage dans "Boys on the Run". [Elle interprétait Shiho-san dans le drama] Ryuhei : Eh, Shige-chan, tu la connais ? Shige : Non, je ne l'ai jamais rencontré. lol Ryuhei : Je vois, tu ne peux pas éprouver de douleur dans tes rêves mais as-tu déjà vécu un rêve pénible ? Shige : Non, jamais ! Ryuhei : Comme rêver d'être mordu par un zombie et en devenir un par la suite. Shige : Ce serait cool comme rêve ! Ryuhei : J'étais un zombie et j'errai dans ma ville en mangeant des gens. Tu ne sais pas ce que ça fait d'être un zombie, n'est-ce pas ? Shige : Bien sûr que non ! Ryuhei : L'endroit où tu étais mordu te donnait la même impression qu'une anesthésie, tu sentais le froid te traverser. Shige : Tu parles comme si c'était réel ! lol Ça ressemble à du vécu ! (Perhaps ??? lol) Ryuhei : Puis tu sens un frisson à travers toutes les fibres de ton corps et il devient lourd. Et la lumière revient. Shige : Tu étais conscient de ce qui arrivait ? Ryuhei : Oui. Shige : Est-ce que tu as les bras levés pendant que tu marchais ? Ryuhei : Bien entendu ! J'étais si lent. J'essayais d'atteindre ce que je pouvais. Tu veux avancer mais tu n'y arrives pas ! C'est pourquoi on étirait les bras ! Shige : Ah ! Le haut de leur corps est plus apte pour la course et pour le reste, ils doivent trainer les jambes ! Ryuhei : Exactement ! On comprend les sentiments des zombies ! Shige : Mais dans le film "28 jours plus tard", les zombies pouvaient courir très vite. Ryuhei : Ehh~ ce serait dur si c'était le cas ! Ils seraient invincible! S'ils sont rapides, on ne peut plus se servir non plus d'armes contre eux ! On ne pourrait pas les vaincre ! Shige : Peut-être existerait t'il un vaccin. Ryuhei : Ce serait injuste !! Ça ressemblerait à un combat entre Super guerriers (pour les incultes *gomen*, c'est en rapport avec Dragon Ball). Shige : Au fait, Hanazawa Kengo, l'auteur de "Boys on the Run", a également dessiné des mangas sur les zombies "Je suis un héros". Ryuhei : Oui ! Lorsque j'aurai moins de boulot, je le lirai. Je crois qu'ils sont effrayants ! Shige : Beaucoup même ! … comme on en vient à ce sujet, je t'ai apporté les volumes suivants de "Oyasumi Punpun"... Ryuhei : Ah, c'est vrai ! Mais c'est bon, maintenant j'ai beaucoup de livres à lire. Par exemple, Zoshigaya... Shige : *sans enthousiasme* "Saraba Zoshigaya"?! De Higuchi Takehiro! Ryuhei : Celui-là ! Shige : C'est vraiment, vraiment intéressant ! Ryuhei : Un membre me l'a conseillé. Plutôt surprenant que ce soit lui d'ailleurs, devine de qui il s'agit ? Shige : Okura-kun ? (t'es à côté de la plaque, c'est le Eito qui parle le plus souvent de lecture) Ryuhei : Yokoyama. Shige : Ah ! Dernièrement il aime beaucoup lire ! Le livre qu'il t'a recommandé est vraiment bien. On l'appelle le Tarantino de la littérature ! Ryuhei : Ehh~ j'ai hâte de le lire alors ! Je tiens aussi à regarder un film d'horreur avec toi ! Le directeur du drama Boys on the Run possède beaucoup de films d'horreur réalistes, on doit les regarder ! Shige : D'accord ! (*comm de la traductrice anglaise* : Mensonge, Shige n'aime pas les films d'horreur, ils lui font peur et après il n'arrive pas à dormir. XD) Ryuhei : Après je veux me rendre à Kyoto quand nos yukatas seront prêts ! J'ai vu dans le magazine que tu as choisi tous les tissus ! Shige : C'était la première fois qu'on confectionnait notre propre yukata. Je veux aller à Kyoto moi aussi ! Qu'est-ce qu'on y fera ? Ryuhei : Il y a un restaurant là-bas où j'aimerais bien retourner. lol Shige : Ahahahah ! Tu t'y rends souvent ? Ryuhei : Oui, pour déjeuner. Là-bas on peut y manger tellement de choses que ça ressemble à un dîner ! Ensuite on pourra se promener dans Arashiyama. Je souhaiterais visiter cet endroit la nuit à nouveau ! Shige : Tu manges encore près du lit de la rivière ? Ryuhei : Ensuite on se rendra au Kibune. Si on veut se rendre aux deux endroits, on devra y passer la nuit. Shige : Faisons-le ! M Ryuhei : Mais d'après nos calendriers, tu pourrais avoir à rentrer avant moi. lol Shige : Le contraire est possible également. Eeh~ je veux passer la nuit à cet endroit ! [D'après les récents nikkis de Maru et Shige, ils se sont vraiment rendus à Kyoto et y sont restés pendant une soirée.] Photos de Maruyama Ryuhei1. Une expression décontracté tout en prenant des photos. "Il ressemble vraiment à un photographe professionnel.". 2. "Je l'appellerais la plantation de thé. », pourtant ce n'en était pas une. 3. "J'adore le sentiment que procure l'été quand les garçons se rafraîchissent avec des serviettes et des tuyaux d'arrosage. ». Photos de Kato Shigeaki1. Il a attrapé une cigale et fait semblant de la manger. « Ça ressemble à une peinture de Furuya Minoru !". 2. Maruyama a déclaré "J'adore, ça donne l'impression que tu ne sais pas ce que tu prends en photo !". Il ne s'agissait que d'une photo essaie. 3. Une photo d'un endroit partagé en deux par un gros plan. Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/tag/translation%3A%20girl%20friends
- Spoiler:
GIRLFRIENDS #8
Voyage à Kyoto ~1ère partie~ "On va montrer nos nouveau yukatas !"Ensemble, ils ont visités la ville natale de Maruyama, Kyoto, ils voulaient manger près de la rivière en portant les yukatas qu'ils ont confectionnés eux-mêmes. Le plan il y a trois numéros s'est finalement réalisé ! Mais qu'ont-ils vus une fois arrivé à Kyoto... ? Arrivés à Kyoto, ils voulurent essayer le restaurant situé près de la rivière. Ils n'ont pas pu avant parce qu'il pleuvait depuis la nuit dernière. Changeant à la hâte leurs plans, ils décidèrent de se promener dans Arashiyama...Shige : Bon, que les choses ne se passent pas comme on le voudrait n'est plus surprenant pour, "GirlFriends". Également se faire tremper par la pluie... Ryuhei : Apparemment, certains de nos kohais font une séance photo dans un endroit très sec. Donc, Shige-chan est vraiment un vieillard ! Shige : Quoi ? Qu'est-ce qui t'arrive subitement ! lol Ryuhei : Des personnes normales diraient, « Je souhaite que le soleil vienne ! », non ? (pas moi, O.o, donc je suis vieux ? T-T) Shige : Ahh~ mais seulement si l'on était à Okinawa ou Hawaii ! C'est Kyoto... je suis content d'être dans une ville à l'air correct avec aussi des nuages et de la pluie ! Ryuhei : Oui, c'est vrai, et c'est agréable d'être ensemble. On se plaint pas tellement je crois. Seul deux vieillards pourrait apprécier une telle situation. Il y a environ trois jours, je me souviens d'une énorme tempête s'abattant à Tokyo. Il pleuvait tellement que ça paraissait vouloir compenser pour la petite pluie pendant la saison des pluies. Shige : Oui, oui. Il a aussi beaucoup plu le premier Septembre. Mais le mois d'Août a été complètement épargné. Ça m'avait fait très plaisir. J'étais heureux de revoir la pluie, je l'adore ! (COPAIIIINNNNNNNN !!!!) Ryuhei : C'est pourquoi j'affirme que tu es humide, de l'intérieur. Shige : Ahahahah ! La pluie m'apporte la tranquillité d'esprit. (Toujours COPAIIIINN !!) Pourtant j'aime également les journées ensoleillées... Ryuhei : Je vois. J'apprécie sentir l'odeur de l'asphalte mouillée et d'autres trucs. Heureusement, qu'il n'ait pas beaucoup plu cet été m'a vraiment été bénéfique ! Shige : Ah, pour le tournage du drama ? Ryuhei : Oui, on a vraiment été chanceux avec le temps. Notre emploi du temps était serré et on a pu le finir à temps. Les personnes avec qui je travaillais m'appelait même, « L'homme soleil », personne ne m'avais jamais donné ce nom avant. C'est une bonne chose je suppose. lol Shige : Ahah ! Tu dois accepter ce que les gens t'offrent ! lol Maruyama-kun, ça fait longtemps que tu n'es pas venu à Kyoto? T'arrive-t-il souvent de te rendre là-bas quand tu travailles à Osaka? Ryuhei : Pas du tout. Je vais à Kyoto fréquemment quand je dois donner mon maximum au boulot. C'est un endroit précieux pour mon cœur. Avant le commencement de la pièce de théâtre, « Gilbert Grape », c'était exactement comme aujourd'hui, je n'avais pas pu manger dans ce restaurant donc j'étais parti visiter le Sanzen-in dans le nord. A l'intérieur, il y avait un temple appelé Hosen-in, les deux bâtiments se trouvaient très proche l'un de l'autre mais ils vendent différentes sortes d'encens, j'adore ça. Shige : Ehh~ c'est très chic. Je suis juste un touriste ici, venir prier à Kyoto me fait sentir un peu coupable, comme si j'empruntais quelque chose. Mais toi tu es né dans cette ville, tu peux y aller et dire que tu vas donner ton maximum, c'est super. Ça doit vraiment avoir été cool de grandir à Kyoto! Ryuhei : C'est vrai~ eh ? Shige-chan, quelle est ta ville natale ? Shige : Shibuya. Ryuhei : Trop cool !! Tu connais le manga "Ningen kyouki Katsuo !"? Shige : Non ! Ryuhei : C'est l'histoire d'un type faiblard qui affronte un type violent au centre de Gai (une rue populaire de Shibuya). Pour un garçon, grandir dans une ville de campagne paisible comme Kyoto laisse vraiment une forte impression. Shige : Maintenant les gens appellent le centre de Gai, "La rue du basketball". Ryuhei : Vraiment ? Ça sonne bien. Shige : Je sais ! Ils voulaient effacer sa mauvaise réputation. Pourtant je préfère l'ancienne image... De toute façon, je marchais tous les jours dans Shibuya pour me rendre à l'école. Ryuhei : Une partie de ton quotidien, je vois ! Uwah ! Voilà enfin le soleil ! Attends une seconde~. *prend une photo du ciel avec son téléphone pour sa jweb « Kyou no sora »* Voilà, c'est fait ! Ah~ le ciel de Kyoto ! C'est vraiment le "ciel d'aujourd'hui"! C'est très agréable ! Je me sens tellement excité maintenant ! Shige-chan, n'éprouves-tu pas la même chose quand tu vas à Shibuya ?! Shige : Non ! Mais je me sens rassuré là-bas ! Ryuhei : C'est trop bizarre lorsque tu déclares avoir la tranquillité d'esprit à Shibuya ! Shige : Je comprends. Tu sais, les bâtiments de Shibuya changent constamment. Ça me rend très triste. Pour moi, HMV (un magasin de disques) était le lieu de ma jeunesse, les adultes me l'ont volé... Aujourd'hui, c'est devenu un magasin de vêtements "FOREVER 21". J'avais envie de leur dire : Seul HMV était « Éternel » ! Ryuhei : Ah~ je vois~. Ta jeunesse disparaît progressivement... Ils te volent tes précieux souvenirs et bientôt tu deviendras une personne froide... Shige : Je suppose... pourquoi tu te mets à parler d'une façon aussi négative ?! lol Bon, je pourrais également voir ça autrement et attendre impatiemment les changements. Ryuhei : Uwah ! C'est la seule chose que tu puisses faire ! Trop triste ! Pauvre garçon ! Ok, dans ce cas, je représenterai l'endroit de tes souvenirs (Yama-san fangirl is come back !!!). ♥ Shige : Ahahahah ! Ne me regarde pas avec ce genre de visage qui me demande, « Qu'en penses-tu ? ». lol Ryuhei : C'est vrai, c'est mon expression d'auto-satisfaction. lol Ah, au fait ! Il y a un endroit que je tiens à te montrer ! On s'y rend plus tard ? Quel est l'endroit que Maruyama veut montrer à Kato ? Leur voyage continue le mois prochain...Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/165452.html
Dernière édition par Serial translator le Dim 1 Fév 2015 - 11:36, édité 2 fois | |
| | | Dorimi ∞ Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 10773 Age : 33 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Sam 27 Oct 2012 - 13:33 | |
| | |
| | | Serial translator Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11133 Age : 30 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Ven 11 Jan 2013 - 18:52 | |
| - Spoiler:
GIRLFRIENDS #9
Voyage à Kyoto ~deuxième partie~ "Promenons-nous jusqu'à la tombée de la nuit."Voici la poursuite de leur voyage à Kyoto du mois dernier dans des yukatas originaux, la dernière partie de leur promenade. Ils voulaient visiter des tas d'endroits mais en fin de compte ils n'ont fait qu'une simple visite touristique... Kyoto – Arashiyama"Il y a un endroit que je tiens à te montrer !".Maruyama voulait se rendre avec Kato au sanctuaire Kurumazaki. C'est un endroit célèbre parce qu'il bénit les arts, il y a également le sanctuaire appelé « le sanctuaire du divertissement ».Ryuhei : Ici se trouvent tous les dieux du divertissement. C'est pourquoi j'ai pensé qu'on devait venir ici. As-tu déjà été là-bas avant ? Shige : Jamais ! Ryuhei : *pointe la barrière avec beaucoup de noms de personnes célèbres dessus* Mon père m'a amené ici avant que je ne commence à travailler. Regarde, il y a tellement de noms de personnes célèbres ! Shige : C'est vrai ! Eh, il y a aussi le nom de Tegoshi ! En plus, c'est devant le sanctuaire, génial ! lol Ils sortent du sanctuaire et se promènent près du bord de la rivière Katsura. Ils ont acheté des dangos (boulette de pâte de riz gluant et d'eau, souvent servie avec du thé vert) et se sont détendus un moment en les mangeant. Shige : J'ai vraiment faim ! Où pouvons-nous manger un déjeuner ? Ryuhei : Oui. Il y a tellement de bons cafés ou de restaurants de ramens mais... ils sont tous bondés la plupart du temps. Shige : Ok, devrais-je chercher quelque chose d'intéressant avec mon téléphone ? lol Je lui fais parfaitement confiance ! Quand on a fait des concerts à Hiroshima, je suis arrivé en avance et j'ai mangé à un restaurant trouvé grâce à lui, j'en garde un très bon souvenir ! Ryuhei : Pareil pour moi ! Il n'y a pas beaucoup d'endroits 4-5 étoiles alors si on parvient à en trouver, ça signifie que c'est un bon endroit ! Shige : En plus, peut en chercher un selon notre situation également. Comme par exemple lorsqu'on se rend à un déjeuner pour affaire. Ryuhei : C'est pratique quand on se rend là-bas seul. Ce genre de bons restaurants, au lieu de vous donner les habituels 5-6 morceaux de karaage, ils vous en offrent juste 2-3. Shige : Oui ! Moins de gaspillage comme ça ! Ryuhei : Hier je suis allé à un restaurant que je n'avais jamais vu avant, d'ordinaire le nabe est au moins pour deux personnes, non ? Shige : Oui. Étais-tu seul ? Ryuhei : Oui. Mais ils avaient des menus également pour les personnes seules alors j'y retournerai certainement ! Shige : Tu peux te rendre seul à ces endroits ! C'est très agressif. lol Ça faisait presque 5-6 ans que Kato n'était pas allé à Kyoto, Maruyama lui a parlé de beaucoup de choses concernant la ville. Ils ont commencé à la comparer à Tokyo, la ville natale de Kato... Ryuhei : Gion ressemble à Ginza, Kiyamachi à Roppongi. Kawaramachi a un Marui (bâtiment à la mode) et pourrait ressembler à Shibuya. Garasuma est similaire à Daikanyama. Il y a beaucoup d'endroits très chics (tous les endroits cités précédemment sont des zones de Kyoto et de Tokyo) ! Shige : Tu lis souvent des livres d'histoire sur ta ville natale, n'est-ce pas ? Est-ce que ça te fait plaisir ? Ryuhei : Quand j'ai interprété Mori Ranmaru pour un drama historique, je me suis rendu à l'endroit où l'incident de Honno-ji s'est produit (il s'agit du suicide forcé d'Oda Nobunaga, Maru Ranmaru était son loyal assistant et son amant). Aujourd'hui c'est devenu un magasin de rue normal avec le temple Honno-ji dans un coin. Je me demandais où il était passé. Shige : Eh ? Il n'est plus là ? Ryuhei : Oui, le temple est encore là. Mais seulement une petite partie. C'était vraiment grand avant mais maintenant il a été remplacé par des maisons. Il n'y a plus beaucoup d'anciens bâtiments. Shige : Je vois. Quand as-tu joué Mori Ranmaru ? Ryuhei : C'était pour TvTokyo ("Kunitori Monogatari", diffusé en 2005), ils font ce genre de dramas au début d'une nouvelle année, tu vois ? Ito Hideaki interprétait Oda Nobunaga. Shige : Tu étais Mori Ranmaru ? Alors tu as du flirté avec Ito-san ! Ryuhei : Un peu. lol Après, Ito-san nous sommes retrouvés par hasard dans le drama "Wachigaiya Itosato", celui à propos du Shinsengumi (force spéciale de police vers la fin de l'époque Edo). Il jouait Hijikata Toshizo et moi...oh ! J'ai oublié ! Je jouais le type chauve ? Shige : Chauve ? Ryuhei : Okita Soji ! Shige : Pourquoi l'as-tu appelé ainsi ? Ryuhei : Parce qu'il s'est rasé la tête ! Shige : Ahahah ! Lol Alors qu'ils parlent de leurs souvenirs, un pousse-pousse passe à côté d'eux. Puisqu'il est venu pour eux, ils sont montés dedans et se sont assis très proches l'un de l'autre. "On est deux hommes ! Qu'est-ce qu'on fabrique ?!" a dit Kato en rougissant mais en fin de compte, ils se sont rendus dans les environs de la ville en saluant les gens qu'ils croisaient. Une vieille dame leur a adressé la parole « Je veux m'asseoir entre vous deux ! ♥" et Maruyama lui a répondu en tapotant ses jambes "Qu'est-ce que vous racontez ! Pas "entre nous", vous pouvez par contre vous asseoir sur nos jambes ! ♥".
Après un moment, Maruyama a fait arrêter le pousse-pousse et a joint ses mains à celles de l'homme ayant conduit le pousse-pousse. Il a fait ça parce que... sur son dos, il y avait écrit « Arashi ». "En regardant ce mot j'ai pensé à nos senpais, j'ai senti que je devais leur rendre hommage. lol"
Après 30 minutes, ils étaient satisfaits des rues de Kyoto et de son ciel assez beau alors ils sont descendus et ont payé l'homme, Maruyama l'a même remercié : "Merci ! La prochaine fois je demanderai 40% de remise. ♪". Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/168769.html
Dernière édition par Serial translator le Dim 1 Fév 2015 - 11:46, édité 2 fois | |
| | | Voldiie Eito Crise d'Ado
Messages : 106 Age : 32 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Ven 11 Jan 2013 - 19:11 | |
| Maru est trop mignon ! :3
J'adore la vieille dame, moi je serais montée s'il avait dit ça xD
Merci pour la trad ! :D | |
| | | Dorimi ∞ Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 10773 Age : 33 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Ven 11 Jan 2013 - 23:35 | |
| On ne me dit pas ça deux fois!! Je serais montée aussi ^^ | |
| | | Serial translator Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 11133 Age : 30 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Sam 26 Jan 2013 - 19:45 | |
| - Spoiler:
GIRLFRIENDS #10
"Maintenant en vente : les prunes de Shigeaki."Ils se détendent tous les deux par une nuit froide d'hiver, entourés de leurs mangas préférés et profitant d'un bon dîner. On dirait que Kato a apporté un bento...Shige : Aujourd'hui j'ai apporté des umeboshi (prunes au vinaigre). Je les ai personnellement fait marinées ! Ryuhei : Vraiment ?! J'adore les umeboshi ! Wah ! J'ai faim juste en les regardant ! Shige : J'ai utilisé de l'acide citrique (d'un citron par exemple) pour me détendre. Ryuhei : Impressionnant ! Sont-elles aussi bonnes que les originaux ? Shige : Le simple fait de les avoir préparées me satisfait alors je ne les ai pas mangées. Lol Ryuhei : Eh ? … pourquoi les avoir fait marinées alors ? Shige : Parce que c'est amusant ! J'aime retirer leur queue. Ryuhei : Est-ce que tu les prépares dans ta belle maison ? Tout seul ? Shige : Oui. lol Ryuhei : Super ! *en mange une* Uwah ! J'ai envie de manger du riz maintenant ! Délicieux ! C'est impossible qu'elles soient aussi bonnes dès la première tentative, non ? Shige : Oui. C'était ma troisième tentative alors j'ai pu m'améliorer. Ryuhei : Quel goût elles avaient lors de ta première tentative ? Shige : Elles étaient très acides. Pour commencer j'ai utilisé environ 18% de sel, et même en ajoutant du Shochu (liqueur japonaise similaire au vodka) c'était encore trop salé. Celles que j'ai en avaient 10%, c'est la limite. En-dessous, elles deviendraient moisies. Ryuhei : C'est bien équilibré ! Tu devrais en vendre ! « Les prunes de Shigeaki, un tout nouveau genre de stimulus !" (jeu de mots avec « Shigeaki » et « Shigeki » qui signifie stimulus). Bien ! On te complimente souvent là-dessus non ? Shige : En effet, surtout que je n'ajoute rien, juste du sel et des feuilles de shiso rouge (feuilles utilisées pour colorer et parfumer les marinades). Ryuhei : Tu as tes propres additifs. Ce serait super d'avoir une copine avec qui tu pourrais les préparer ! Shige : Et ôter les queues des prunes ensemble... Ryuhei : C'est mignon ! Si j'étais ta petite-amie et goûtais un des umeboshi que tu aurais préparés, le goût me surprendrait et mon cœur battrait plus vite ! Donc je crois qu'une fille penserait « Un homme qui sait faire ce genre de chose pourrait aussi m'aider dans les tâches ménagères. ♥ » Mais si tu sors avec une fille et lui propose de préparer des umeboshi avec elle... elle te trouvera probablement quelconque en te voyant retirer les queues des prunes et sera déçue. lol Shige : Vraiment ?! Mais même en faisant ça je peux avoir l'air cool ! Comme ça... *mime la scène* C'est assez sauvage. lol Ryuhei : Ahahahah ! Est-ce un problème ?! Shige : Le pire pourrait arriver quand je mesure le dosage des ingrédients. Imaginer la dose de sel dans ma tête, mesurer la quantité exacte, c'est la partie la plus ennuyante ! Ryuhei : Je me demande ce que tu ferais si la fille tient à être câliné à ce moment-là. Elle crierait "Shigeakiii ♥" et te collerait. Shige : Pendant cette étape ?! Je dirais "At-attends ! Attends un instant ! Le sel..." Ryuhei : *à fond dans le rôle de la fille* Ehhh ?! T'en fais paaaaas. ♥ Shige : Franchement ! Une seule erreur ruinerait tout ! Ryuhei : Ah bon ? Viens, contente-toi de verser la bonne quantité. ♥ *étreint son compagnon*. Shige : "UWAAAAAAHHH !!" … Et ensuite je laisserais tomber tout le sac de sel dans la préparation. lol Ryuhei : Oui les filles sont un peu rudes en se comportant ainsi. Donc, une fille qui se contente de fixer en train de travailler serait préférable. Shige : Eh bien, je n'aime pas trop être regardé. lol Je le fais quand je suis seul. Ryuhei : Pourtant ça doit être amusant à deux ! Devrais-je tenter l'expérience vu que je n'ai pas tellement de passe-temps ? Shige : Tu lis des mangas et visionne des films. Ryuhei : Ah, au fait, Giorno Giovanna est arrivé (un personnage de la cinquième série « des Aventures bizarres de Jojo » comme Polpo et Bucciarati mentionnés ci-dessous). ♥ Shige : As-tu commencé à le lire ? Tu m'avais affirmé que tu ne commencerais pas de nouveau manga cette année ! Ryuhei : En fin de compte je n'ai pas pu résister, j'en ai lu un dans la salle de bain. Shige : Je vois. lol Enlève-tu le signet des livres que tu lis (le petit truc de tissu dans certains livres)? Ryuhei : Je m'en sers comme marque-page. Shige : Excellente idée !! Je le ferai moi aussi ! Dans mon cas, je me sers de la partie rabattable de la jaquette du livre comme marque-page. Ryuhei : Bonne idée ! Mais après quand tu changes de page tu dois te servir de l'autre côté. Shige : Je sais ! Mais parfois j'oublie de le faire et je me sers du même et par conséquent, la jaquette s'use. lol Ça arrive souvent ! Ryuhei : J'en suis rendu au moment où Giorno Giovanna a battu Polpo et va toucher son héritage de six cents millions. Il vient juste d'entrer dans le gang. Shige : Ah ! Ça doit être vers le volume 50 alors. Est-ce que Bucciarati est déjà mort ? Ryuhei : Ehhh ?! Il meurt ?! Arrête !! *le secoue violemment* Shige : Ah, je me suis trompé ! C'est Polpo ! Ryuhei : Il est mort ou pas ? Shige : Non non... ok ok, on a trop approfondi ce sujet. Lol Ryuhei : Ça m'avait choqué ! En tout cas, je tiens à augmenter mes passe-temps en 2013 ! Shige : Tu as quelques idées ? Ryuhei : Je ne sais pas... les bonsaïs ? Shige : Ah l'idée me plaît ! Ryuhei : Je pense aussi aux coraux. Shige : Tu peux en avoir chez toi ? Ryuhei : L'acteur Namase Katsuhisa en a ! Des coraux dans un aquarium à l'air libre ! Shige : Non, non, ne dis pas de telles choses. lol Ryuhei : Pour commencer on met les coraux dans un réservoir d'eau, puis selon l'influence des planctons on peut faire pousser une nouvelle espèce. Comme ceux qui poussent dans la terre. Shige : Tu veux faire pousser quelque chose à partir de presque rien ? Ryuhei : Quoi qu'il en soit, n'importe quel passe-temps me plairait ! Quand j'ai le sentiment d'être accroc à un truc, je le laisse tomber. Pourtant j'aimerais bien éprouver à nouveau ce sentiment. Shige : Moi je suis plutôt du genre à dire "J'aime bien ! C'est amusant, non ?". Ryuhei : Je t'envie d'avoir de tels hobbies. Shige : Viens s'il te plaît dans mon monde d'auto-accroc ! Les passe-temps sont ainsi. Ryuhei : C'est vrai. Ces derniers temps je tente de cuisiner tout seul mes plats préférés. Shige : Qu'as-tu voulu préparer ? Ryuhei : Il y a un moment j'ai cuisiné du mapo tofu (tofu + sauce épicée avec des haricots). Shige : Est ce aussi difficile que ton premier essai en cuisine ? Ryuhei : Tout à fait mais on a qu'à mélanger les ingrédients et l'assaisonner. Shige : Qu'as-tu ajouté dedans ? De l'huile de sésame, des piments... Ryuhei : Des doubanjiang (pâtes épicées faites de haricots, de riz et d'épices) et beaucoup de poivres Shichuan que j'adore. Pour une première fois le résultat était prometteur. Shige : As-tu tenté à nouveau d'en préparer ? Ryuhei : Oui, je voulais aller plus loin donc j'y ai ajouté beaucoup de Tenmenjan (assaisonnement chinois, une pâte de farine douce). Shige : Ah, tu aimes les saveurs fortes. Les truc légers ne te plaisent pas. Ryuhei : Oui ! Ce fut difficile d'utiliser de l'amidon de pommes de terre afin d'en préparer de vraies. Shige : Tu aurais pu juste le faire fondre dans l'eau... Ryuhei : Il m'est arrivé de m'énerver en le faisant. Arrêter le feu, attendre, se brûler les doigts en essayant d'attraper les patates. Pourtant c'est très amusant. Shige : Bienvenu dans le monde de la cuisine. Ryuhei : Exact ! J'ai aussi essayé de faire des gyoza ! J'aime mélanger tous les ingrédients avec leur texture molle et attendre 30 minutes. ♥ Et durant ce temps, je me demande si le résultat sera à la hauteur de mon travail. Shige : Je constate que tu adores la nourriture chinoise ! Ryuhei : Oui ! J'aime aussi trouver des truc à frire pour le karaage. Shige : Il y a des techniques spéciales pour ça. S'il s'agit de viande on peut se contenter d'utiliser sa chapelure pour que ça devienne croustillant ! Ryuhei : Je vois ! Shige : Je te voyais surtout comme un amoureux de la viande alors j'étais plutôt surpris quand tu m'as invité à manger du sushi il y a quelques temps ! Ryuhei : C'est parce que le poisson est meilleur entre l'automne et l'hiver. Manger de la délicieuse nourriture me donne envie de travailler plus dur, ça me motive. Il s'agit d'une sorte de récompense pour moi. Shige : Je comprends. Du sushi... ce doit être la saison du Fugu (poisson-ballon). Ryuhei : Allons en manger lors d'un bon repas avec du sake ! Shige : Et ouvrons une bouteille de vin de ton année de naissance à nouveau ce Noël ! Ryuhei : Ça ne te dérange pas ? ♪ Une bouteille de Château Latour de 1983. Shige : Et Noël 2011 fut incroyable ! Moi, toi et d'autres personnes avons ouvert trois bouteilles de vin en même temps et les avons goûtés afin de trouver la meilleure. Ryuhei : Ce fut une fête luxueuse ! J'avais apporté du vin chez toi, tu t'y connais beaucoup en la matière ! Shige : D'ailleurs c'était trois jours avant la fête. J'ai cherché sur le web pour savoir leur prix, après j'étais super nerveux en les manipulant ! Ryuhei : Je m'y connais pas tellement en vin excepté le fait qu'il y en avait un portant mon année de naissance parmi ceux que je t'avais remis. Parmi les trois... laquelle était-ce ? Shige : Il y en avait un issu du vignoble de la maison n°1 des vins, Romanée-Conti. C'était le meilleur vin que j'ai jamais bu. J'étais complètement abasourdi. Ryuhei : Ah, vraiment ? Ça me fait plaisir ! Shige : Depuis, je peux facilement reconnaître un vin de cette zone. Ryuhei : Je suis content ! Shige-chan se souvient du goût de ce vin et c'est utile pour sa culture personnelle ! A ce moment-là j'ai profité de la soirée en buvant ce vin. Shige : Tu as l'impression de l'avoir bu à nouveau, c'est ça ? Ryuhei : Yup, c'est désormais une partie de ma mémoire. Shige : Je suis le disque dur externe Maruyama-kun. lol Crédit : http://spilledmilk25.livejournal.com/171297.html
Dernière édition par Serial translator le Dim 1 Fév 2015 - 11:50, édité 1 fois | |
| | | Dorimi ∞ Kami Eito que même les Admin elles ont (presque) un peu peur !
Messages : 10773 Age : 33 Eito du moment :
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige Ven 1 Fév 2013 - 11:57 | |
| - Citation :
- Shige : Je suis le disque dur externe Maruyama-kun. lol
J'adore! une vraie discussion de filles concernant la nourriture!!^^ | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: GIRLFRIENDS Maru et Shige | |
| |
| | | | GIRLFRIENDS Maru et Shige | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |